[translation] 獣たちの夜 (kemono-tachi no yoru) - Buck-Tick


kemono-tachi no yoru – Night of the beasts

>buy<


saa maku wo kirisake yo yoru wo hajimeyou
Come, let’s cut off the curtains, night just started
sou ore wa furueteiru waruku nai kibun da
so, I’ll shake, don’t fell that bad
saa saa
come, come

ai to shi wo sei wo utae inochi yo odore
sing a life with love and death, life, dance
ano ko ga waratteiru waruku nai sekai da
that girl will laugh, the world is not that bad

kanjiteiru ka Adam & Eve
Do you feel Adam & Eve?
ai toiu na no kemono-tachi yo
Called beasts in name of love
kindan no mi wo a an an we love you
Say “ah” and [eat] the prohibited truth, we love you

odore akuma koshi wo futteokure
Dance, demon, swing your hips
kurue akuma kawaii kawaii akuma
Go mad, demon, cute, cute demon

karadajuu futtou shiteiru konya wa nemurenai
boiling throughout the body, I’ll not sleep tonight
ano ko ga waratteiru ore wa ikiteiru
that girl will laugh, I’ll live

kanjiteiru wa my darling
Do you feel my darling?!
ai wo musaboru kedamono na no
The beasts are deeply desiring love
kindan no mi wo a an an we love you
Say “ah” and [eat] the prohibited truth, we love you

odore piero* konya enjikirunda
Dance, Pierrot, tonight you will perform this way
odore piero sore ga sore ga omae da
Dance, Pierrot, this is, this is you

kanjiteiru ka Adam & Eve
Do you fell my darling?
ai toiu na no kemono-tachi yo
The beasts are deeply desiring love
kindan no mi wo a an an we love you
Say “ah” and [eat] the prohibited truth, we love you

odore akuma koshi wo futteokure
Dance, demon, swing your hips
kurue akuma kawaii kawaii akuma
Go mad, demon, cute, cute demon

odore piero konya enjikirunda
Dance, Pierrot, tonight you will perform this way
odore piero sore ga sore ga omae da
Dance, Pierrot, this is, this is you

Translator notes:

I did this translation from the kanji posted by This is NOT Greatest Site, there is an English translation (a bit different from mine, I recommend you to have a look on both) and also a romaji. There’s a lot of Buck-Tick posts and some from another bands too.

* In the post of the site I mentioned, the lyrics are like 道化 (douke), the translation is the same.