[translation] 深海(shinkai) - nüe


深海(shinkai) – Deep sea





nee hora oyoideru kurai umi no soko
hey, look, I'm swimming in the dark deep sea.
hora shizundeku doko made mo fukaku
look, I dive in any depth.
hora miageru hikari sae nai
look, I can't even see the light,
mou ugokenai agarenai
can't even move anymore.

sukitooru musuu no awa ni
you are drowning, covered
tsutsumarete kimi wa oborete (↑↓)
by transparent bubbles.

kimi ga nigedashitai nara nigereba ii yo
You can runaway if you want it,
kowareteku kokoro no koe todokanai deshou
I think this broken-heart-voice can't reach you.
kimi ga wasuretai no nara wasurereba ii yo
You can forget if you want it,
douse konna sekai nante kudaranai kara
because, anyway, this world sucks.

nee kimi wa nemuri ni tsuku toki itsumo
hey, when you fall asleep do you always
mou samenai koto nozonderu no?
feel like you want to wake up?
mata jibun to sekai wo shadan shite
[or] do you isolate yourself from world and
kimi wa kokoro ni kagi wo kake nemutta
lock your heart to can sleep too.

yugandeku omoidasenai
It is distorted, I can't remember.
waratteru kimi wadare darou
With who was you laughing?

kimi ga umareta asa ni nagareta no wa
What flowed in the day you born
kanashimi janaku yorokobi no namida nanda yo
was not sadness, but a happiness tear.
kimi ga nukedasenai nara soko kara boku no
If you can't go out from inside of me
nobashiteru te wo nigitte hikiyosete yo
hold this raised hand and pull it.

bokura no mirai ni kibou nante nai yo aru no wa fuan dake
There's not things like hope in our future, there's just worries.

shiawase nante itsumo sugu ni kieru deshou maru de awa mitai ni
Things like happiness always vanish suddenly, just like a bubble.

Translator notes:

I just need someone to hug me, please ()

(↑↓) = verses inverted from the original order.