[tradução] 幸福のメロディー (koufuku no Melody) - DEZERT

KOUFUKU NO MERODY – Melodia da felicidade



PAN PAN PAN to teppou ga atama no naka nattenda
pan pan pan fazia a arma dentro da minha cabeça
kimi wa koufuku ni naru bekida”
você deveria estar feliz”
TON TON TON to hosoi yubi ga kata wo tataita
ton ton ton era o dedo fino me tocando os ombros
kimi wa ima datte juubun koufukusa”
você já está feliz o suficiente”

boku wo kurosu MERODY
Essa melodia está me matando
boku wo kaeru MERODY
Essa melodia está me mudando

tsuyoku ikitai” negaeba negau hodo
viver fortemente” é o que eu mais quero
tsumazuki kuzu wa fueteitta shikatanai ne
mas minhas fraquezas e fracassos aumentaram, isso é inevitável
kanojo wa kitto ikiru tamenaiteita
ela com certeza chorava por viver
koufuku dake jaa tsumaranai to
sozinha, apenas para ser feliz

PAN PAN PAN to teppou ga atama no naka harersushita
pan pan pan fazia a arma, explodindo dentro da minha cabeça
DON DON DON to kimi ga yami ni kieteku
don don don fazia você, enquanto desaparecia na escuridão

sekai no omomi ni taeki renakunari, kurayami no naka, nando mo, nankai mo, buki wo furimawashita
Você não pode suportar o peso do mundo, em meio a escuridão, muitas vezes, muitas e muitas vezes, você empunhará uma arma

kimi wo korosu MERODY
Essa melodia está me matando
kimi wo kaeru MERODY
Essa melodia está me mudando

te ni shita mono wo nigireba nigiru hodo
você passou muito tempo se segurando
daijina mono ga wakaranai no, shikatanai no?
Sem saber o que é importante, isso é inevitável?
kanojo wa kitto ikiru tame taeteita
Ela certamente viveu com muito sofrimento
koufuku dake jaa kiriganai to
incessantemente buscando por felicidade

mayoi no naka ni hisomu, kasukana kibou kakusu you ni, baka mitai ni sakenda
a hesitação pairando sobre a dúvida, escondendo uma fraca esperança enquanto eu chorava como um idiota
namida mo denai yo
as lágrimas não saíam
sekaijou no egao no naka, boku dakeinai youna kankaku no osowarerunda
com todos os sorrisos ao redor do mundo, eu tenho a sensação de que eu não sou o único que se sente atacado

kimi no sukina MERODY
Sua melodia favorita
atama no naka de mata nari hajimeru
vou começar a tocá-la dentro da sua cabeça
zero de narasu MERODY
A melodia toca em zero
dekiru kotonara, owaranu uta wo
se for possível existir uma música sem fim

tsuyoku ikitai” negaeba negau hodo
viver fortemente” é o que eu mais quero
tsumazuki kizu wa fueteku no, shikatanai no
mas minhas fraquezas e fracassos estão aumentando, isso é inevitável
kanojo wa kitto shinu tame ni naki yanda
ela certamente parou de chorar quando morreu
nanimonai” to utau uta ni, kou nazukeyou, koufuku no MERODY
Para essa canção que diz “não resta nada”, vamos dar o nome de: Melodia da Felicidade.




Nota do Tradutor:

Eu acho (acho) que essa música é sobre inveja. Sobre a inveja que as vezes sentimos em ver a felicidade dos outros, e o que ele diz, é que as vezes, até as pessoas mais felizes também estão tristes.