[translation] koufuku no merody - DEZERT

KOUFUKU NO MERODY – The happiness melody



PAN PAN PAN to teppou ga atama no naka nattenda
pan pan pan it was the gun inside my mind
kimi wa koufuku ni naru bekida”
You should be happy”
TON TON TON to hosoi yubi ga kata wo tataita
ton ton ton it was the thin finger touching my shoulder
kimi wa ima datte juubun koufukusa”
You are already happy enough”

boku wo kurosu MERODY
This melody is killing me
boku wo kaeru MERODY
This melody is changing me

tsuyoku ikitai” negaeba negau hodo
live strongly” it's what I most want
tsumazuki kuzu wa fueteitta shikatanai ne
but my weakness and failures increased, this is inevitable
kanojo wa kitto ikiru tamenaiteita
she certainly cried for live
koufuku dake jaa tsumaranai to
so alone, just to be happy

PAN PAN PAN to teppou ga atama no naka harersushita
pan pan pan it was the gun, exploding inside my mind
DON DON DON to kimi ga yami ni kieteku
don don don it was you, while were disappearing into the darkness

sekai no omomi ni taeki renakunari, kurayami no naka, nando mo, nankai mo, buki wo furimawashita
You can’t bear the weight of the world, into the darkness, many times, too many times, you will wield a weapon

kimi wo korosu MERODY
this melody is killing me
kimi wo kaeru MERODY
this melody is changing me
te ni shita mono wo nigireba nigiru hodo
You spent a lot of time holding on.
daijina mono ga wakaranai no, shikatanai no?
without knowing what is important, is this inevitable?
kanojo wa kitto ikiru tame taeteita
She certainly lived with much suffering
koufuku dake jaa kiriganai to
unceasingly seeking happiness

mayoi no naka ni hisomu, kasukana kibou kakusu you ni, baka mitai ni sakenda
hesitation hovering over a doubt, hiding a weak hope, while I cried like an idiot
namida mo denai yo
the tears didn't come out
sekaijou no egao no naka, boku dakeinai youna kankaku no osowarerunda
with all the smiles around the world, makes me feel that I'm not the only one who feels attacked

kimi no sukina MERODY
Your favorite melody
atama no naka de mata nari hajimeru
I will start to play it inside your mind
zero de narasu MERODY
the melody plays in zero
dekiru kotonara, owaranu uta wo
if it’s possible to exist an endless song

tsuyoku ikitai” negaeba negau hodo
live strongly” it's what I most want
tsumazuki kizu wa fueteku no, shikatanai no
but my weakness and failures is increasing, this is inevitable
kanojo wa kitto shinu tame ni naki yanda
She certainly stop cried when she died
nanimonai” to utau uta ni, kou nazukeyou, koufuku no MERODY
for this song that says “there’s nothing”, let’s nominate it like, The Happiness Melody.


Translator’s note:

I think (just think) that song its about envy. About when, sometimes, we feel jealous seeing the happiness of the others, and what he says it’s, sometimes, even the most happy people are sad too.