yogen
– profecia
inishie
yori fukaku otsuge ni kou
Desde
os tempos antigos consultamos oráculos,
haitoku
no gi wa chi wo abiseta
derramando
sangue em cerimônias imorais
honrou
sareshi kyozou no MESHIA
e
fazendo piada da imagem do Messias,
yagate
bunmei wa hametsu e mukau
logo
essa civilização rumará a ruína.
sono
shi wa utsukushiku sei wo tatta
Essa
morte é uma catástrofe
senjin ga motarasu KATASUTOROFE (↑↓)
senjin ga motarasu KATASUTOROFE (↑↓)
trazida
por um antecessor
que abnegou
belas vidas,
tsumi horobosazu kami goroshi
tsumi horobosazu kami goroshi
não
destruindo os pecados e assassinando os deuses.
unari
hibiku hibiwaru sekai
Um
rugido ressoa nesse mundo quebrado.
hakai
to souzou kurikaesu
A
destruição e a criação se repetem.
yogen
toori no SHINARIOsa jamasasenai
Não
atrapalhe, estamos passando por um
cenário profético
sainamareta haguruma wa tomerarenai
sainamareta haguruma wa tomerarenai
e
eu não posso parar as engrenagens deste tormento.
chuuzuri
no MERI GO RAUNDO
Com
esse carrossel suspenso no ar,
ima, yuushuu no PIRIODO wo
ima, yuushuu no PIRIODO wo
agora,
começa um período de perfeição
inishie
yori fukaku otsuge ni kou
Desde
os tempos antigos consultamos oráculos,
haitoku
no gi wa chi wo abiseta
derramando
sangue em cerimônias de imoralidade
honrou
sareshi kyozou no MESHIA
e
fazendo piada da imagem do Messias,
yagate
bunmei wa hametsu e mukau
logo
essa civilização rumará a ruína.
izure
daisanjisekaitaisen wa okuru
Cedo
ou tarde a terceira guerra mundial ocorrerá
soshite
jinrui metsubou no kikiga samaru
e
então a humanidade de aproximará da destruição iminente
izure
daisanjisekaitaisen wa okuru
Cedo
ou tarde a terceira guerra mundial ocorrerá
soshite
jinrui metsubou no kikiga samaru
e
então a humanidade de aproximará da destruição iminente
senrei
no DESUPAREDO
iniciando
o desfile de morte
SUSAIDO
PURIDEKUSHON
Prevendo
o suicídio
SUSAIDO
ANAIAREISHON
Prevendo
a aniquilação
sono
shi wa utsukushiku sei wo tatta
Essa
morte é uma catástrofe
senjin ga motarasu KATASUTOROFE (↑↓)
senjin ga motarasu KATASUTOROFE (↑↓)
trazida
por um antecessor
que abnegou
belas vidas,
tsumi horobosazu kami goroshi
tsumi horobosazu kami goroshi
não
destruindo os pecados e assassinando os deuses.
unari
hibiku hibiwaru sekai
Um
rugido ressoa nesse mundo quebrado.
hakai
to souzou kurikaesu SEORISUTO
A
destruição e a criação se repetem, teoricamente.
nozomi
doori no ketsumatsu sa warau ga ii
[alcançar]
um final
desejado, que piada
kaki nokoshita yogen shodoori shuumatsu e to
kaki nokoshita yogen shodoori shuumatsu e to
estamos
seguindo para o fim assim como escrito nas profecias,
chuuzuri no MERI GO RAUNDO
chuuzuri no MERI GO RAUNDO
e
com esse carrossel suspenso no ar,
ima, saikou no FINALE wo
ima, saikou no FINALE wo
agora,
começa o Grand-Finale
Notas
do tradutor:
Trechos
em itálico são adaptações.
(↑↓)
= versos trocados da ordem
original para fazer mais sentido em português.