[translation] oshimai - キズ (KIZU)

Oshimai – that’s all



Ra ra ra ra ra ra ra ra
la la la la la la la la la
nariyama nai itami da
this pain don't stop echoing
kuchi o akebaguchi to fuman de
your mouth just open to mutter complaints
kizu oi nagara naze ikiteru no?
why do you live like this, carrying this pain?
Acchi wa
Look, there!
Docchi da
Where?
Kocchi wa
This way!
Docchi da
Where?

Ra ra ra ra ra ra ra ra
Kekisokonai no inochi da
This life is a failure
Oose no "mama" ni ikite mi mashi ta
I tried to live how my mom’s wanted
Imi naku umare ta imi nai seimei
born meaningless, life meaningless
Nande da nande da yumemiteru no nande da
Why? Why? Why to dream?

Ra ra ra ra ra ra ra ra
Oshimai da Oh my god
that’s all, oh my god
Shippai saku nanda
this is a failured work
Shuuten mo bin inochi mo
this is the last stop, also the last chance
Dare mo ka motte nai mitai dakara
looks like nobody have -
Mou iya Oh my god
I’m tired of this oh my god
Yume mo risou sae mo
- a dream, and even haven't ideals
Miserare te iru dake no
just for showing themselfs
Himatsubushi mitai na mono daru
it’s a waste of time
Aa odorasare te wa
aah, you're conducting this dance.
Kimi wa dare ni naru no?
Who have you became?

Ra ra ra ra ra ra ra ra
Monotarina sa ni yume o egai te
Draw a dream in a streigh space
Sabishi sa yueni hito o aishi te
love people just for loneliness
Wakari aenaku te kizutsuke aeba
if you don’t understand it, and if want to hurt yourself for this
Dekiagari mashita
will be the end
'Ningen arerugi'
“allergy of people”
Doushite boku wa ikasareteru no?
why am I alive?
Doushite boku wa muryoku na ningyou
How did I became this impotent puppet?
Nande da
Why?
Nande da
Why?
Nande da
Why?
Nande da
Why?

Ra ra ra ra ra ra ra ra
Shinitai ka?
do you wanna die?
Mou iya?
Is this the end?
Doumyaku tatsu
cut an artery
Uuuki mo naifu
Courage, pick this knife
Mote nai no wa yowasa ka?
can you do it even been so weak?
Ima o ikiru tsuyo sana no desu ka?
Do you have strength to live now?
Mou iya Oh my god
I tired, oh my god
Shinpan mo fuzai da
the will is absent
Tasuuketsu no joushiki de
common sense is the rule of most
seigi
justice [he doesn’t sing this part, but it’s in the lyrics]
Shousuu ha no aku o sabai ta
misjudging a minority
Aa jinkou chinou mitai na nou de
aah, artificial intelligence can looks like [the human mind]
Hakari kake nai de kure
do not put this on the balance

Ra ra ra ra ra ra ra ra
Nariyama nai koe no itami ni kizuita
I noticed a pain in my voice, that doesn’t stop echoing
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Kono te de omae o sukuu koto wa deki nai
I can’t save you with this hands
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Dare datte itsu datte se sou sa
everybody need to comeback
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Omae ji noboru sukutta jinsei da
you saved your life [he literally says “your self-rising saved your life” I think thats something like “the growing up of your self esteem saved your life” seen of the perspective of “only you can save yourself”]

Aru hazu mo nakatta 'seikai' motome te i ta
I was searching for a “correct answer” that doesn’t exist
Toi sae mo nai inochi no kachi ni
the value of life is something unquestionable
Oshimai da Oh my god
that’s all, oh my god
Fujichaku shita sekai da
the world gone lost
1400 chou no
between 1400 trillions
1 no kou ka fukou ka? dochira?
exists 1 happy? Maybe 1 unhappy? Which?
Mou iya Oh my god
I’m tired, oh my god
Shippai da maa ii ya
this is a failure, oh no
Ishi naku hajimatta
I began with no purpose
Haizai mitai ta jinsei da kara
‘cause the life is like this, looks like waste
Ari mo shinai kara Happy ending
and don't even exist a happy ending

Yowasa yueni ikita tsuyo sa
With the weakness we learn to be strong
Nani o motome ashita ni ikiru
think about what you want and do it tomorrow
Tadashi sa nado
honesty, and things like this
Doko ni mo nai
[‘cause] in somewhere
Kizu oi nagara suki ni neda ke
there’s a lost cat, carrying the same sorrow

____________________________________________________________________________________

Translator's note:
 

I have picked the kanji from chainedmangata.blogspot.com , there's a spanish translation on there.