Oshimai
– that’s
all
Ra
ra ra ra ra ra ra ra
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
nariyama
nai itami da
this pain don't stop echoing
this pain don't stop echoing
kuchi
o akebaguchi to fuman de
your mouth just open to mutter complaints
your mouth just open to mutter complaints
Acchi
wa
Look, there!
Look, there!
Docchi
da
Where?
Where?
Kocchi
wa
This way!
This way!
Docchi
da
Where?
Where?
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Kekisokonai no inochi da
This life is a failure
Oose
no "mama" ni ikite mi mashi ta
I tried to live how my mom’s wanted
I tried to live how my mom’s wanted
Imi
naku umare ta imi nai seimei
born meaningless, life meaningless
born meaningless, life meaningless
Nande
da nande da yumemiteru no nande da
Why? Why? Why to dream?
Why? Why? Why to dream?
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Oshimai da Oh my god
that’s all, oh my god
Shippai
saku nanda
this is a failured work
this is a failured work
Shuuten
mo bin inochi mo
this is the last stop, also the last chance
this is the last stop, also the last chance
Dare
mo ka motte nai mitai dakara
looks like nobody have -
looks like nobody have -
Mou
iya Oh my god
I’m tired
of this oh my god
Yume
mo risou sae mo
- a dream, and even haven't ideals
- a dream, and even haven't ideals
Miserare
te iru dake no
just for showing themselfs
just for showing themselfs
Himatsubushi
mitai na mono daru
it’s a waste of time
it’s a waste of time
Aa
odorasare te wa
aah, you're conducting this dance.
aah, you're conducting this dance.
Kimi
wa dare ni naru no?
Who have you became?
Who have you became?
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Monotarina sa ni yume o egai te
Draw a dream in a streigh space
Sabishi
sa yueni hito o aishi te
love people just for loneliness
love people just for loneliness
Wakari
aenaku te kizutsuke aeba
if you don’t understand it, and if want to hurt yourself for this
if you don’t understand it, and if want to hurt yourself for this
Dekiagari
mashita
will be the end
will be the end
'Ningen
arerugi'
“allergy of people”
“allergy of people”
Doushite
boku wa ikasareteru no?
why am I alive?
why am I alive?
Doushite
boku wa muryoku na ningyou
How did I became this impotent puppet?
How did I became this impotent puppet?
Nande
da
Why?
Why?
Nande
da
Why?
Why?
Nande
da
Why?
Why?
Nande
da
Why?
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Shinitai ka?
do you wanna die?
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Shinitai ka?
do you wanna die?
Mou
iya?
Is this the end?
Is this the end?
Doumyaku
tatsu
cut an artery
cut an artery
Uuuki
mo naifu
Courage, pick this knife
Courage, pick this knife
Mote
nai no wa yowasa ka?
can you do it even been so weak?
can you do it even been so weak?
Mou
iya Oh my god
I tired, oh my god
I tired, oh my god
Shinpan
mo fuzai da
the will is absent
the will is absent
Tasuuketsu
no joushiki de
common sense is the rule of most
common sense is the rule of most
seigi
justice
[he
doesn’t sing this part, but it’s in the lyrics]
Shousuu
ha no aku o sabai ta
misjudging a minority
misjudging a minority
Aa
jinkou chinou mitai na nou de
aah, artificial intelligence can looks like [the human mind]
aah, artificial intelligence can looks like [the human mind]
Hakari
kake nai de kure
do not put this on the balance
do not put this on the balance
Ra ra ra ra ra ra ra ra
Nariyama nai koe no itami ni kizuita
I noticed a pain in my voice, that doesn’t stop echoing
Ra
ra ra ra ra ra ra ra
Kono te de omae o sukuu koto wa deki nai
I can’t save you with this hands
Kono te de omae o sukuu koto wa deki nai
I can’t save you with this hands
Ra
ra ra ra ra ra ra ra
Dare datte itsu datte se sou sa
everybody need to comeback
Dare datte itsu datte se sou sa
everybody need to comeback
Ra
ra ra ra ra ra ra ra
Omae ji noboru sukutta jinsei da
you saved your life [he literally says “your self-rising saved your life” I think thats something like “the growing up of your self esteem saved your life” seen of the perspective of “only you can save yourself”]
Omae ji noboru sukutta jinsei da
you saved your life [he literally says “your self-rising saved your life” I think thats something like “the growing up of your self esteem saved your life” seen of the perspective of “only you can save yourself”]
Aru hazu mo nakatta 'seikai' motome te i ta
I was searching for a “correct answer” that doesn’t exist
Toi
sae mo nai inochi no kachi ni
the value of life is something unquestionable
the value of life is something unquestionable
Oshimai
da Oh my god
that’s all, oh my god
that’s all, oh my god
Fujichaku
shita sekai da
the world gone lost
the world gone lost
1400
chou no
between 1400 trillions
between 1400 trillions
1
no kou ka fukou ka? dochira?
exists 1 happy? Maybe 1 unhappy? Which?
exists 1 happy? Maybe 1 unhappy? Which?
Mou
iya Oh my god
I’m tired, oh my god
I’m tired, oh my god
Shippai
da maa ii ya
this is a failure, oh no
this is a failure, oh no
Ishi
naku hajimatta
I began with no purpose
I began with no purpose
Haizai
mitai ta jinsei da kara
‘cause the life is like this, looks like waste
‘cause the life is like this, looks like waste
Ari
mo shinai kara Happy ending
and don't even exist a happy ending
and don't even exist a happy ending
Yowasa yueni ikita tsuyo sa
With the weakness we learn to be strong
Nani
o motome ashita ni ikiru
think about what you want and do it tomorrow
think about what you want and do it tomorrow
Tadashi
sa nado
honesty, and things like this
honesty, and things like this
Doko
ni mo nai
[‘cause] in somewhere
[‘cause] in somewhere
Kizu
oi nagara suki ni neda ke
there’s
a lost cat, carrying the same sorrow
____________________________________________________________________________________
Translator's note:
I have picked the kanji from chainedmangata.blogspot.com , there's a spanish translation on there.
____________________________________________________________________________________
Translator's note:
I have picked the kanji from chainedmangata.blogspot.com , there's a spanish translation on there.