[tradução] akairo - ザアザア (xaa-xaa)


akairo – vermelho


akairo motto maki chirashite
Espalhe mais vermelho
donomichi itsuka haiiro nara
Se algum dia um dia você estiver cinza
dare demo nakute kimi no tame ni
Não o faça por ninguém, faça por você
azayaka ni some agete
Tinja tudo brilhantemente

iki wo suru dake kotoba hanasu dake
Apenas respire, apenas fale uma palavra
onaka ga sukeba taberu kuuki ningyou
se estiver com fome, coma uma boneca inflável

(talvez: se estiver com fome, como uma boneca de ar, coma algo)

ano koro wa gamushara ni
Aquele dia, preguiçosamente
nani ka wo sakendeta
eu estava chorando por alguma coisa
wasureteta akai kodatta boku wo
que não me lembro, eu era uma criança vermelha

akairo motto maki chirashite
Espalhe mais vermelho
donomichi itsuka haiiro nara
Se algum dia um dia você estiver cinza
dare demo nakute kimi no tame ni
Não o faça por ninguém, faça por você
azayaka ni some agete
Tinja tudo brilhantemente

ikite iku tame ikiteiru dake de
Viver por apenas estar vivo.
naze ikiteiru no ka yoku wakaranai
Por que viver? Eu realmente não sei

zattou ni tsukarete wa shizukesa wo sagashite
Estou cansado de multidões, procuro por tranquilidade
nantonaku nagarete nagasareteta
eu meio que fluí, até me esgotar

imi no nai koto darake no machi de
Em uma cidade cheia de coisas sem sentido
gamushara ni iki wo fukaku sutta
Inspirei fundo [tentando corrigir] minha respiração desacertada
nani ka wo sakebouto
tentando gritar algo
darenimo iezu nomikonda yume
[sobre] um sonho que foi engolido sem que ninguém pudesse dizer nada
hontou wa tsutaeta katta koto
na verdade, haviam muitas coisas
takusan atta
que eu queria te dizer

umareta wake wa shiranai kedo
mesmo que eu não saiba por que nasci
kono mama kitto shiranai kedo
mesmo eu realmente não sabendo
saigo no saigo tatta ichibyou
no último dos últimos segundos
waraitai sou omoeba
se pudesse rir

akairo motto maki chirashite
Espalhe mais vermelho
donomichi itsuka haiiro nara
Se algum dia um dia você estiver cinza
dare demo nakute kimi no tame ni
Não o faça por ninguém, faça por você
azayaka ni some agete
Tinja tudo brilhante e
magiremonaku akairo
nitidamente de vermelho