“warui
kusuri” – “bad medicine”
asa
kara ame ga futteta yoru ni wa yamu no kana
This morning the rain is falling, and I think that will just stop at night
This morning the rain is falling, and I think that will just stop at night
kimi
wa kasa mo motazuni soto ni deru kara shinpai dayo
you are worried ‘cause you haven’t an umbrella to go out too
you are worried ‘cause you haven’t an umbrella to go out too
kasa o motteku yo hitotsu shika nai keredo
Take this umbrella, even I only have one
kasa
o motteku yo chiisakute tayorinai keredo
Take this umbrella, though it is small, and not to reliable
Take this umbrella, though it is small, and not to reliable
namida, utsurou machikado
tears, in this empty corner
michi
yuku hito no kao o nagame aruki tsudzuketeita
I kept walking, looking the faces of who passed by me
I kept walking, looking the faces of who passed by me
yasashii
uta o warui kusuri o
gentle songs, bad medicines
gentle songs, bad medicines
utai
tsudzukeru yo aishiteru kara
I will keep singing, because I love you
I will keep singing, because I love you
kimi no itai tokoro wa zenbu wa wakaranai kedo
I don’t know everything what can be painful to you
yamanai
ame wa nai nante uso wa tsukenai yo
but I will not lie to you, and tell there’s no never-ending rains
but I will not lie to you, and tell there’s no never-ending rains
kasa o motteku yo sore shika dekinai kedo
Take this umbrella, it is all I can do [for you]
kasa
o motteku yo kimi to onaji kaze o hikasete yo
Take this umbrella, or, let me catch the same cold as you
Take this umbrella, or, let me catch the same cold as you
namida, utsurou machikado
tears, in this empty corner
michi
yuku hito to kata o butsuke aruki tsudzuketeita
I kept walking and bumping into people's shoulders
I kept walking and bumping into people's shoulders
yasashii
namida o warui kusuri o
Gentle tears, bad medicines
Gentle tears, bad medicines
utatteiru
n'dayo aishiteru kara
I am singing, because I love you
I am singing, because I love you
hitoribocchi de nakanaide yo
Don’t cry when you are alone
boku
mo onaji dayo onaji kyoku o
‘cause is the same for me, I’m hearing
‘cause is the same for me, I’m hearing
kiiteru
yo
the same song from here
the same song from here
kasa o motteku yo sugu ni kowaresou dakedo
take this umbrella, even though it seems like will broke
kasa
o motteku yo futari nara hairaresou dayo
take this umbrella, still fit two people here
take this umbrella, still fit two people here
ima ai ni iku yo
I’m going to see you now
namida, utsurou machikado
tears, in this empty corner
kimi
o sagashite hashiru koto de boku o tamotteita
I was running, searching for you
I was running, searching for you
yasashii
uta o yasashii namida o
gentle songs, gentle tears
gentle songs, gentle tears
utawasete
hoshii aishiteru kara
I
want you to sing too, because I love you
Translator’s
note:
“Yoshiatsu:
Once I thought music can’t save the world. What if we can’t even
save those who like our band? No matter how much I write, no matter
how much I sing, a lot of sad things are happening around us. At a
certain point I gave up. But then I started to feel that my fans are
worried about me and wait for me, that’s why I’m writing songs
again. I go on. [...]” [extracted
from the interview they gave about dadaism #3 that you can see by
clicking >>> here
<<< ]