[Tradução] Saigo no Uta - Xaa Xaa

Saigo no Uta - Última Música

Kanji
Eng translation

 
atemonakute tachidomatte kaze o matteita
Sem rumo, eu parei e esperei pelo vento,
tadayurarete ikio shiteiru koto o tashikameteita
eu tremia, apenas me certifiquei que estava respirando.

kigatsuitara nakidashiteta machi no katasumide
Quando notei comecei a chorar, num beco da cidade.
kikoeta uta yasashikatta
A música que eu ouvi era suave,
nanimo shiranai kuseni
eu não sabia de nada.

dareka no naka ni ikitemitai
Eu quero viver dentro de alguém,
kieteshimaisouni narukara
porque seria como se eu desaparecesse.

kono yume ga samerumade wa kono koe ga anata ni todokunonara
Antes que eu acorde desse sonho, se minha voz alcançar você,
zutto soba de utawasete
eu sempre cantarei ao seu lado,
sabishikunaiyouni
e nós nunca nos sentiremos sozinhos.

otoganakute daremo inai soredemoikureru
Não há som, não há pessoas, mesmo assim eu posso viver,
kono sekai wa taberu mono sae areba juubun datte
se houver algo para comer nesse mundo, eu ficarei bem.

kowaresoude okashiku natte
sempre foi como se eu estivesse a ponto de ir a loucura,
kieteshimai soude itsudemo
e subitamente sumir.

moshi hitori bocchi no yoru nemuri nitsukenai yoruga arunara
se numa noite solitária você não for capaz de dormir,
sotto yorisoeru youni
eu vou gentilmente abraçar você,
tsunakunakeru youni
para que possamos chorar vigorosamente.

nanimokamo atokatanaku isshon dekieteshimatte
Tudo desaparece instantaneamente sem deixar rastros
sokoniwa iminadonai
não há significado em nada
sorega hondou datoshitara itsumademo koreina uso o
se isso for verdade, uma linda mentira
iysumademo sakebi tsuzukeru kara
ficará gritando para sempre
[acho que é algo como, “se a verdade é assim, eu prefiro uma linda mentira”(?)]

kono yume ga samerumade wa kono koe ga anata ni todokunonara
Antes que eu acorde desse sonho, se minha voz alcançar você,
zutto soba de utawasete
eu sempre cantarei ao seu lado,
sabishikunaiyouni
e nós nunca nos sentiremos sozinhos.

tatoe kurushikunattemo tatoe donna ni yokoreteitemo
E se sofrermos, mesmo que fiquemos imundos,
me o sora shitari shinaiyo
não vou tirar meus olhos de você,
kokoni umaretakoto
porque todos nós nascemos aqui.

douka anata ga kanashii doki
sempre que você se sentir triste,
sobade issho ni nakeruyouni
nós poderemos chorar juntos.