[Translation] KOWAI KURAI (コワイクライ) - xaa xaa

KOWAI KURAI (コワイクライ)



Kowai kurai
So scary

[* Kowai kurai isn't exactly a direct expression, KURAI may be a particle that indicates the approximate value of something, so it does not exactly make any sense to translate literally. I have seen some translations like "cries of fear" "terrifying crying" "scary as the dark". Because they apparently confused KURAI with KUROI (黒い) and because kurai can be "crying" too. I think it's a play on words where it can function as a particle, and as "Cry/suffer"]

kowai kowai sabishikute
(Fear, fear) I'm alone.
kuraikurai kanashikute
(Cry, cry) sadly
kowai kowai ima sugu ni
Today is a scary, scary day
kurai kurai sono karada saa
This body cries, it cries

kowai kowai itoshikute
(Scary, scary) I love you
kurai kurai ureshikute
(Cry, cry) I'm happy.
kowai kowai kimi dake wa
(Scared, scared) you're just
kurai kurai boko no mono
(Cry, cry) one of my things

futari dake no heya
Two people in a room
majirike no nai
both are antiquated
sayonara kodoku yo
Goodbye solitude
zutto shiawase
Happiness forever

sukoshi dake itai kedo
But this is a little painful
raku ni shitete ne
I want to erase this.
sugu ni owaru kara
was too fast
mattete ne
Come on, wait a minute.

kimi wo dare ni mo furesasenai
You will never touch anyone again.
kitto ureshikute naiterun da ne
I'm happy about it, but you're crying, aren't you?
kimi wo kono mama shibatte okitai
But look, I want to tie you on me.
aishiteru kowai kurai
I love you and it's so scary

kowai kowai doko itta
(scary, scary) Where are you going?
kurai kurai mienai yo
(Cry, cry) I can not see
kowai kowai hitorikiri
(scary, scary) I'm alone
kurai kurai sagasun da
(Cry, cry) I'm looking for

kimi no inai heya
Go to a room
mazaru koto nai
Where you don't get confused
sayonara iya da yo
I hate goodbyes
kurushiku natta
They are so painful

mou yurusanai yo
I don't forgive you!
nani ga shitai no
What do you want me to do?
raku ni narerun da
You could make things easier,
sou da yo
could you!

kimi wo doko ni mo ikasenai
I will not let you go anywhere
soto wa iya na koto afureteru kara
The outside world is full of bad things
hitsuyou na boku to kimi dake tte
I just need you.
wakaru desho kowai kurai
Understand it's so scary
wakaru desho kowai kurai ni
Understand this is so scary

hitotsu te wo shibaru
First, hands tied
futatsu ashi wo shibaru
Second, legs tied
mitsu me wo fusagu
Third, blindfolded
kore de boku no mono
This is something mine

yatto mitsuketa kimi no koto
I finally understood something about you.
sakenderu no wa ai no akashi da ne
Scream and proof your love
itami wa sugu ni kiete iku kedo ne
The pain will pass soon
kanashimi wa kienain da
But the guilt will be forever

(kowai kurai)
(so scary)

kimi wo dare ni mo furesasenai
You will never touch anyone again.
kitto ureshikute naiteru n da ne
I'm happy about it, but you're crying, aren't you?
kimi wo kono mama shibatte okitai
But look, I want to tie you on me.
aishiteru kowai kurai
I love you and it's so scary

kowai kurai wakatte yo
(so scary) I understood
kowai kurai kono omoi
(so scary) that thing
kowai kurai aishiteru
(so scary) I love you
kowai kurai zutto issho da yo
(so scary) let’s be together forever

The music is clearly from the perspective of a psychopath who is in love. tsundere things. I found a lot of TERRIBLE translations on the internet, in a lot of different languages, and what I could see, they got so bad because those who translated didn't understand what the lyrics were about. I also saw that many people were a little disillusioned about Xaa Xaa (at the release time and nowadays) because of that too. It's a simple song, but it's not a bad song, if you still do not understand, watch the MV, of course, will be obvious the message that they wanted to pass.