[Translation] Saigo no Uta - Xaa Xaa

Saigo no Uta – Last Song


atemonakute tachidomatte kaze o matteita

Aimlessly, I stoped and waited for the wind,
tadayurarete ikio shiteiru koto o tashikameteita
I trembled, just made sure I was breathing.

kigatsuitara nakidashiteta machi no katasumide

When I realized it, I started crying in a corner of the city.

kikoeta uta yasashikatta

The song I heard was sweet,
nanimo shiranai kuseni

even though I know anything.

dareka no naka ni ikitemitai

I want to live inside someone else,
kieteshimaisouni narukara

because it would be as if I disappeared.

kono yume ga samerumade wa kono koe ga anata ni todokunonara

Until I wake up from this dream, if my voice still reaches you,
zutto soba de utawasete

I will always sing by your side,
sabishikunaiyouni

so that we won’t feel lonely.

otoganakute daremo inai soredemoikureru

There’s no sound, there are no people, even so I can live,
kono sekai wa taberu mono sae areba juubun datte

if there is just something to eat in this world, I’m fine.

kowaresoude okashiku natte

It always seems like I’m about to break and go crazy
kieteshimai soude itsudemo

and vanish completely.

moshi hitori bocchi no yoru nemuri nitsukenai yoruga arunara

If one lonely night you won’t be able to sleep,
sotto yorisoeru youni

I’ll gently cuddle with you
tsunakunakeru youni

so that we could cry strongly.

nanimokamo atokatanaku isshon dekieteshimatte

Everything vanishes away without leaving any traces in just an instant,
sokoniwa iminadonai

there’s no meaning in nothing.
sorega hondou datoshitara itsumademo koreina uso o

If that is really true, a beautiful lie,
iysumademo sakebi tsuzukeru kara

will keep screaming forever.

kono yume ga samerumade wa kono koe ga anata ni todokunonara

Until I wake up from this dream, if my voice still reaches you,
zutto soba de utawasete

I will always sing by your side,
sabishikunaiyouni

so that we won’t feel lonely.

tatoe kurushikunattemo tatoe donna ni yokoreteitemo

And if we suffer, even if we get dirty,
me o sora shitari shinaiyo

we won’t avert our eyes
kokoni umaretakoto

because we are all born here.

douka anata ga kanashii doki

Every time you’ll feel sad,
sobade issho ni nakeruyouni

we’ll can to cry together.