[translation] 汚れる前に私を抱いて (yogoreru mae ni watashi wo daite) - DADAROMA


yogoreru mae ni watashi wo daite – embrace me before I get dirty



sotto tarashite
slightly suspended
sotto nigoshite
slightly muddy
yogoreru mae ni
before get dirty

DIPUTIKKU kaoru akai niwa kagi ga nai
There's no key for the red garden that smells Diptyque¹
DIPUTIKKU kaoru masui no niwa kage ga nai
There's no shadows in the torpid garden that smells Diptyque

watashi wo daite
Embrace me
konya wa watashi wo daite
tonight, embrace me
azayaka de kowaresou na kono karada ga
this body that looks to be broken shines
yogoreru mae ni
before it get dirty

suberi ochiteiku yoru
the night goes slipping off
totemo kokochiyokute
in a pleasuring way
fuwafuwa shiteite
in a softy way
tsukamenai wa
it can not be caught

watashi wo daite
Embrace me
konya wa watashi wo daite
tonight, embrace me
azayaka de kiesou na kono omoi ga
this feeling that looks to disappear shines
yogoreru mae ni
before it get dirty

Translator notes:

¹ Diptyque is a perfume brand.