[tradução] 大帝都秘密倶楽部-極楽- (daiteito himitsu kurabu -gokuraku-) - the GALLO


Daiteito Himitsu Kurabu -Gokuraku- – O clube secreto da grande capital -paraíso-

Clique na imagem para comprar digitalmente. 

urashakai ni shimatsu sareta PARADAISU de yokujou wo kamen ni kakushite jare au
Brincando escondido atrás de uma máscara em um paraíso estabelecido pelo submundo da sociedade
chikashitsu de aibu ni fukeru PARADAISU de taima ni torokete jyuu wo katari au
Entregando-se às carícias em um porão, extasiado de maconha enquanto fala sobre a liberdade desse paraíso

seisha ga eikou wo sute baita ni kyouiku sarete yorokobi modaeru
Os santos abandonam a glória e aprendem com prostitutas, um prazer angustiante
seisho ga kibou wo sute kikei ni itazura sarete hamerareru
As santas abandonam a esperança e são defloradas e estupradas por deformidades

kairaku no sanbika ni yoishirete ratai no mama de odori akasu
Embriagado com um hino de prazer, dançando nu até o amanhecer
kyouki ni michita genjitsu wo wasureru tame ni ai wo kuitsukusu
Esqueça a realidade cheia de loucura para poder devorar o amor

harenchina omocha wo kazaru PARADAISU de rinkan wo nagamete himitsu wo saguri au
Procure os grupos de estupradores no paraíso e explore seus segredos com brinquedos infames ornamentados

shounen ga seishun wo sute shukujo ni choukyu sarete yorokobi modaeru
Um menino joga fora sua juventude e é treinado por senhoras, com prazer angustiante
shoujo ga mirai wo sute kojiki ni goumon sarete hamerareru
Uma garota abandona seu futuro e é torturada e deflorada por um mendigo

PARADAISU ni saku yume ga chiru
O sonho florescendo no paraíso desmorona

kairaku no sanbika ni yoishirete ratai no mama de odori akasu
Embriagado com um hino de prazer, dançando nu até o amanhecer
kyouki ni michita genjitsu wo wasureru tame ni ai wo kuitsukusu
Esqueça a realidade cheia de loucura para poder devorar o amor

Notas do tradutor:

Sobre o romaji:
Partes em itálico são cantadas diferente do que está escrito na letra.

極楽 (gokuraku) → パラダイス (PARADAISU) = ambas significam “paraíso
愛情 (aijou) → (ai) = ambas significam “amor
遊具 (yuugu) → 玩具 (omocha) = ambas significam “brinquedo