[translation] 虚蜩 (utsusemi) - the GazettE


Utsusemi¹ – Empty cicada 

Click here to buy 
mou kaerenai
I can't go back anymore,
ikutsu hi ga ochite
how many sunrises faded?
akatsuki ni me wo yakaretemo
Even if I burn my eyes at dawn
chigirisae nai mono
there's no pledge left.

negai tsunorasereba itai
How could I forget
wasuresasete douka (↑↓)
the night that I'm tied in
sonna yoru wo mada taguru no? (↑↓)
if always hurts when I desire for it?

kanashimi wo daki yume utsutsu
embracing the sadness, in trance
hirari to chitta
falling lightly.
ikiru riyuu mo
This eyes can't find
hiroenai kono me wa (↑↓)
a reason to live
mada anata no omokake de
into your face.

shitagau kizu "itsuka" wo mitemo
Even if you see "someday" in the wounds that you follow
waraenai
you will can't laugh.
tsuikai ni yasete iku
This memories get infertile,
nigeba no nai kokoro wa
there's no escape to this
tada shiroku
pure heart.

kotoba mo naku nagaredasu
The reason to shed tears,
rakurui no sei (↑↓)
flows without words.
sayonara anata
The goodbye to you
soumatou no soko de
in the bottom of this revolving lantern.
omoidasu tabi ni kietai
I want to disappear whenever I remember.

hitori higurashi ga naki yamu koro ni
Alone, the cicada stops singing,
sou akaneiro no sora mitsume
looking to the scarlet sky
kago no naka todokanu ai to
inside a prison, where there's no love.

kanashimi wo idaki kiete iku
Embracing the sadness, disappear.
koraeta hibi mo
Even the days that I endured
wazuka ni hibiku
reverberate a bit
itami to mawari dasu tooki koe ga
of the pain and the distant voices that surround me

nakanai de mou owatta koto
Don't cry, its over
sashou ni ochita utsusemi ga totemo kanashi katta
This sand cicada already ruined itself with its sadness.
tada watashi no you de
Just like me.

Translator notes:

(↑↓) Changed the original order to make more sense in English.
Italic parts are adaptations.

¹ 虚 蜩 (utsusemi) written with these kanjis is a word that doesn't exist, was written, respectively, with the kanji for empty and cicada.

The word "utsusemi" is written like this: 空 蝉.

It means:
1. man of this world; the real world; temporal things​
2. cast-off cicada shell; cicada

(according to jisho.org)