[translation] 知らない知らない (shiranai shiranai) - ザアザア (xaa-xaa)


shiranai shiranai – I don’t know


shiranai shiranai
I don't know, I don't know

shosen tanin wa tanin de shikanai
After all, the others aren't all the same
wakari aou nante nankai
to understand each other it's a hard thing
soredemo nazeka kodoku wo kiratte yorimichi
even so, for some reason, loneliness make you angry and deviates you
tomo to yoberu hito wo tsukutta
[making you] invite people to be your friends

odayaka de itai no ni
To calm yourself still painful
kizutsukete kizutsuki
heartache, suffering

shiranai shiranai
I don't know, I don't know
mou shiranai yo
I don't know anymore
namae dato ka shumi dato ka anata no koto
If it is a name, a hobby or something yours
zonjite wa orimasen
I think don't

potsuri to potsuri
Lone and alone
afurete ochita
overflowed and fall
kanashii toka sabishii toka
I wonder why it is so sad
nande kana
and lonely
shittetanda
I wanted to know

yowane tada tada kiite hoshiku naru
I just want you to listen this soft sound
warui koto datte hakitakute
this bad things make me want to vomit

odayaka de itai no ni
To calm yourself still painful
tsukare hate
I’m tired

oyasumi
good night

furete michite fuete goete matte moete iete yoete
touch, fill it, increase, go ahead, dance, burn, heal, get drunk
yureta toketa ochita hetta kieta tsuyogari
Shivered, melted, dropped down, decreased, disappeared, bluff

shiranai shiranai
I don't know, I don't know
mou shiranai yo
I don't know anymore
namae dato ka shumi dato ka anata no koto
If it is a name, a hobby or something yours
zonjite wa orimasen
I think don't

potsuri to potsuri
Lone and alone
afurete ochita
overflowed and fall
kanashii toka sabishii toka
I wonder why it is so sad
nande kana
and lonely
shittetanda
I wanted to know

oyasumi
good night