[translation] Phantom Pain - DADAROMA


Phantom pain


geho geho, hajimemasu!
cough, cough, let’s begin!

kinou deatta 29 no kare wa
Yesterday I met 29 guys with
kao ni ana darake ude ni sumi darake
holes in their faces and his arms full of ink
okashi na nioi no kemuri o matotte
covered with an odd smell of smoke
michi yuku tanin ni tsuba wo haku ndesu
and spiting in the other people who pass by on street

kinou deatta akarui kanojo wa
yesterday I met with a shiny girl
kao ga tsukaretete ude wa kizu darake
who has a tired face and her arms full of bruises
jibun o osaete murishite waratte
keep your head down and give a broken smile
watashi ga warui to namida suru ndesu
I’ll fell bad if you cry

I sing, Pain Pain go away
I sing, Pain Pain go awaybut
doko ga itai no? nani ga itai no?
Where it hurts? What is hurting?
soko ni wa mou nani mo nai janai!
there’s nothing there!

I sing, Pain Pain go away
I sing, Pain Pain go awaybut
doko ga itai no? nani ga itai no?
Where it hurts? What is hurting?
soko ni wa mou nani mo nai janai!
there’s nothing there!

kanashiki hito no sei
Sadness is the gender of the people
You never learn!

kyonen deatta 30 no kare wa
in the last year I met 30 guys
haha ga shinde kara piasu o hazushite
who removed their piercings after their mothers die,
kienai o egaki suutsu ni kakushite
hidden behind designed suits to don’t disappear
ashita ni mukatte aruki dasu ndesu
and only then start walking toward tomorrow

kyonen deatta akarui kanojo wa
the shiny girl that I’ve met in the last year,
motto tsukaretete ude wa kizu darake
looked more tired and her arm was full of bruises
jibun o osaete murishite waratte
keep your head down and give a broken smile
watashi ga warui to namida suru ndesu
I’ll fell bad if you cry

kawarenai kimi, hi, kawarou to shinai
You can’t change, no, you can’t
sukuwarenai kimi, hi, sukui o motomete inai
You can’t be saved, no, you can’t
"kasa o sasazu ni odoru kimi" ga utsukushii no deatte
“you dance without an umbrella” It is beautiful
zutto naiteiru dake no kimi, hi, sore wa utsukushikunai
you are just crying, no, this is not beautiful

I sing, Pain Pain go away
I sing, Pain Pain go awaybut
doko ga itai no? nani ga itai no?
Where it hurts? What is hurting?
soko ni wa mou nani mo nai janai!
there’s nothing there!

I sing, Pain Pain go away
I sing, Pain Pain go awaybut
doko ga itai no? nani ga itai no?
Where it hurts? What is hurting?
soko ni wa mou nani mo nai janai!
there’s nothing there!

kanashiki hito no sei
Sadness is the gender of the people
You never learn!
fantomu pein!
Phantom pain!

Translator notes:

The crossed part is almost inaudible in the song, but he certainly sings two verses before the solo, and the last verse before the refrain, in a whispered way.