[translation] Innocent Holic - DADAROMA


Innocent Holic


The media tells trifies again.Whatever!
dou demo ii sa sonna koto Fat asshole.
Insignificant triviality fat asshole

When You die, I'm by your side.

MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa hare desu ka?
Michel de Nostredame¹, will this morning be sunny?
INOSENTO HORIKKU na sekai ni narimashita
The world will be an innocent holic
MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa ame desu ka?
Michel de Nostredame, will this morning be rainy?
INOSENTO HORIKKU na sekai ni najimanai to
If the world don’t accustom with this, the innocent holic
korosareru
will kill you

whatever
That's enough
whatever
Fat asshole.

When You die, I'm by your side.

MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa hare desu ka?
Michel de Nostredame, will this morning be sunny?
INOSENTO HORIKKU na sekai ni akireteru
the world will admire itself with this innocent holic
MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa ame desu ka?
Michel de Nostredame, will this morning be rainy?
INOSENTO HORIKKU na sekai de anata ga naiteiru
You will cry in this world of innocent holic

Listen up!
"North" and "your" are the same.
That's enough.
The pot calling the kettle black.
"North" and "your" are the same.
That's enough.
The pot calling the kettle black.

MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa hare desu ka?
Michel de Nostredame, will this morning be sunny?
INOSENTO HORIKKU na sekai ni narimashita
The world will be an innocent holic
MISHERU DO NOOTORUDAMU, asu wa misa iru desu ka?
Michel de Nostredame, will this morning have a missile?
INOSENTO HORIKKU na sekai o ayatsurenai to
If you cann’t manipulate this world of innocent holic
tatakareru
you will be beaten,
tsubusareru
smashed,
korosareru
and killed.

Translator notes:

Italic parts was adapted.

¹ Maybe you know Michel de Nostredame as Nostradamus. See more.