[translation] Falling - the GazettE

Falling

Since then how long
Do you know how long it's been?
konton no soko e tobiko mou ima motsure au youni
Dive into the bottom of chaos, now, to connect yourself
Falling down
Deep in to the dark

kako toki yugamu himei kake chigaeta Mind
A distorted shout to solve the past, the mind comes into conflict
oboro ni fusagu me wo kakushita
the mist blocked my eyes, hiding everything
Stuck in my head kako toiu bourei ni darakushi kuruu
Stuck in my head, going mad for the ghosts of the past
ore wa doko kara
where I came from

shinsou de NEJI reta shisou ga hare agaru mujun darou ka
Deeply distressing thoughts, I wonder where the contradiction becomes arrogance¹
shinsou de NEJI reta shisou ga aishita nare no hate
Deeply distressing thoughts, the ruin of what was once love

sakebe kyozetsu no shita de tatenu konou da toshitemo
shout, on rejection with unquenchable suffering
mogake jishitsu ni kureta sugi shihi ni jibun wo mita ima nara
To squirm under the numb "me" in the darkness of the days that gone, so then I saw

We just believe in ourselves to die
l know you were the same
onaji itami wo daki ai kowarete iku
For this same pain, let's hug each other.
barabara ni kudake chitte mo ii
it's okay if we break in pieces
To be reborn again
l'm gonna fall

kako toki yugamu himei kake chigaeta Mind
A distorted shout to solve the past, the mind comes into conflict
oboro ni fusagu me wo kakushita
the mist blocked my eyes, hiding everything
Stuck in my head kishimu oto ga
Stuck in my head the sound of a creak

Inside me
Something's changing
I see an ending
Take it all in
I'm gonna fall

kieteiku kanashimi wo mitsume
Looking at the sadness that disappears

We just believe in ourselves to die
I know you were the same
onaji itami wo daki au hakanasa ni
For this same pain, let's hug each other
wasurenaisa kore wa owari janai
Let us not forget transience, this is not the end
saa me wo akete ochite ikou
Now, open your eyes and let's fall

We just believe in ourselves to die

kowarete mama de ii
You can stay broken

Translator notes:

¹ is not literally “arrogance” it is “to swell”, the phrase is “I wonder where the contradiction swells / expands”. I thought it was good to adapt.

If you see any mistake, please let me know!