[tradução] Maru to Batsu (⚪︎と×) - Xaa Xaa

Maru to Batsu (⚪︎×) – Certo e errado





Kata ga nure terukaratte
Meus ombros estavam ficando molhados
kasa o yosete kureru anata
e aí você se aproximou e compartilhou seu guarda-chuva
mawari kara mireba ima
se olharmos ao redor agora
koibito doushi
[parecemos] namorado e namorada

Itsumo ki ni shite kureta itsumo koe kakete kureta
você sempre se importou demais, sempre vinha conversar comigo
totemo yasashii egao hika re kogarete
eu estava totalmente apaixonado pela sua gentileza e seu sorriso
nani mo shiranaide
eu não sinto nada

tadashii × machigai wakaranai kurai
correto × errado, eu realmente não sei
tada massugu aishiteru
eu só sei que eu amo você
itakute tsurakute kurushiku naru no ni
dói, me parte o coração, é realmente muito difícil
itsumade mo machiboukete
estarei sempre esperando em vão

Aru hi uchiake rareta kakushite ita yubiwa no koto
Um dia eu estava falando muito francamente sobre lhe esconder um anel
hajimete miseru kao de ayamarinagara
e pela primeira vez você me mostrou uma expressão de pesar
matte ite hoshii
– por favor, espere

tadashii × machigai wakaranai kurai
correto × errado, eu realmente não sei
tada massugu aishiteru
eu só sei que eu amo você
itakute tsurakute kurushiku naru no ni
dói, me parte o coração, é realmente muito difícil
itsumade mo machiboukete
estarei sempre esperando em vão


, Anata o aishita koto
(certo), eu amava você
×, zutto kakushi teta koto
× (errado), eu sempre escondi isso de você
, aishiatteta koto
(certo), amávamos um ao outro
×, hitori janakatta koto
× (errado), eu não estava sozinho
×, anata o aishita koto
× (errado), eu amava você
×, zutto kakushi teta koto
× (errado), eu sempre escondi isso de você
×, aishiatteta koto
× (errado), amávamos um ao outro
×, hitori janakatta koto
× (errado), eu não estava sozinho
×, deatte shimatta koto
× (errado), eu conheci você

Tadashii × machigai honto wa shitteta
correto × errado, eu sei a verdade
shiranaifuri o shiteita
eu estava me fazendo de bobo
sore demo sore demo chigatte itatte
mas algo continuava diferente
sore demo yoi to omoeta
algo ainda parecia bom

Tadashii × machigai wakaranai kurai
correto × errado, eu realmente não sei
tada massugu aishiteru
eu só sei que eu amo você
itakute tsurakute kurushiku naru no ni
dói, me parte o coração, é realmente muito difícil
itsumade mo machiboukeru no wa naze
Por que eu sempre esperarei em vão?

anata wa anata wa watashi no koibito
você é minha amada
darenimo ieyashinaikedo
e eu não vou dizer isso a ninguém
itsuka wa itsuka wa kotchi ni oide yo
algum dia, algum dia venha até aqui!
sonotoki made matte irukara
Porque eu esperarei por você




Nota do tradutor:
Meus queridos, se vocês estão achando que isso é uma música de amorzinho atentem-se melhor ao trecho:
(certo), eu amava você
× (errado), eu sempre escondi isso de você
(certo), amávamos um ao outro
× (errado), eu não estava sozinho
× (errado), eu amava você
× (errado), eu sempre escondi isso de você
× (errado), amávamos um ao outro
× (errado), eu não estava sozinho
× (errado), eu conheci você

A D U L T É R I O

Compre mídias originais:
http://www.cdjapan.co.jp/product/DAKTRCL-155?s_ssid=e335ee59c131185161