[tradução] deadman - 苦悩の中の耐え難い存在 (kunou no naka no taegatai sonzai)

kunou no naka no taegatai sonzai

Existência insuportável na agonia


sabitsukazu mawaru kioku ga

tokioki hidoku itamidasu

honno sukoshi niteiru hito to

omokage ou bakari

Memórias presas num ciclo inesgotável

mas que, de vez em quando, doem tanto —

só porque persigo o vulto

de um rosto quase familiar (↑↓).


sabitsuite kishimu karada wo

umi wo tayori ni nagashite mo

fueru no wa kizuguchi dake

hidoku naru bakari

Este corpo enferrujado range

mas mesmo que confie no mar e se lance a ele

as feridas só aumentam

Só piora


oikoshite yuku

okizari no mama hitori

futari de kiteta

koko ni guuzen wo kitai shiteru orokade

Superando.

Abandonado, só.

Éramos dois quando chegamos.

Aqui, espero uma coincidência idiota.


NOTHING sou shikaku wa nai

oreteiru hane de nani wo iyasu no

NOTHING surechigau tabi

onaji shigusa no hito ni me wo ubawareru

Nada, não tenho direito a nada.

Com asas quebradas, o que poderia lhe proporcionar?

Nada. Cada vez que nos desencontramos

meu olhar é roubado por alguém com o seu jeito


sabitsuite kishimu HAATO

gokai seme semetateru

saisho no hi to kawaranai noni

tashikamenakya fuan ni naru

Este coração enferrujado range

condena até os mal-entendidos

e se nada mudou desde aqueles dias? 

Queria muito saber. 


mou sukoshi sunao ni naretara hora

mou sukoshi yuuki ga attara

tatoe ayamachi mo uke

irerareteita no darou

tashikani dakiyoseta asa no

mezame ga yume nara ii noni

Se pudesse ser um pouco mais honesto, ah.

Se tivesse um pouco mais de coragem, 

talvez até os erros

tivessem sido aceitos

Quem me dera que o abraço que te dei naquela manhã 

fosse apenas um sonho bom.


NOTHING sou shikaku wa nai

oreteiru hane de nani wo iyasu no

NOTHING surechigau tabi

onaji shigusa no hito ni me wo ubawareru

Nada, não tenho direito a nada.

Com asas quebradas, o que poderia lhe proporcionar?

Nada. Cada vez que nos desencontramos

meu olhar é roubado por alguém com o seu jeito


LOVE YOU atataka na HIYORI

warai atteiru futari wa mou inai

Amo você, e aquele clima morno

em que rimos juntos, que já não existe mais