Cube – Cubo
yasashii uso wo kure yo
kogoete shimai souna sekai
dakara
umarekawareru no nara
kimi igai inai rittai ni sei
wo yurushite
Me dê uma mentira bondosa,
porque o
mundo parece estar completamente congelado
Se nascer de novo,
permita a vida em um corpo que não tenha outro senão você
kimi dake wo tojikometeitai
Quero prender só você
kanashii kao de warau
morokute futashikana sekai dakara
hikizuri komareru kurai nara
isso kono te de iki wo
tometai
Sorria com um rosto triste,
porque o
mundo é frágil e incerto
Em vez de ser arrastado,
prefiro
prender a respiração com essa mão
kimi dake wo tojikometeitai
kimi dake ni subete azuketai
Quero prender só você
Quero deixar
tudo só pra você
Want to save you, want to defend you
Locking us up, that we
won’t bother anyone
[ feel the heat of us entwined ]
Sink
in you deep, minds in sync
Looking us up to a place without
pain
[ feel the heat of us entwined ]
Quero salvar você, quero te defender
Nos
trancando para que não incomodemos ninguém
[ sinta o calor de
nós dois entrelaçados ]
Mergulhar profundamente em você,
mentes em sincronia
Nos trancando em um lugar sem dor
[
sinta o calor de nós dois entrelaçados ]
sekai kara kirihanashita
futari kiri no Cube
subete wo
wasure nigedashita tte iin da yo
karappo ni natta kokoro ga
sabishisa ni aorare
himei agete kowarete shimau mae ni
Um cubo para só duas pessoas
recortado
do resto do mundo (↕)
Seria bom fazer como dizem e fugir e
esquecer de tudo
O coração se torna vazio,
alimentado
pela solidão,
antes de gritar e se quebrar completamente
Want to save you, want to defend you
Locking us up, that we
won’t bother anyone
[ feel the heat of us entwined ]
Sink
in you deep, minds in sync
Looking us up to a place without
pain
[ feel the heat of us entwined ]
Quero salvar você, quero te defender
Nos
trancando para que não incomodemos ninguém
[ sinta o calor de
nós dois entrelaçados ]
Mergulhar profundamente em você,
mentes em sincronia
Nos trancando em um lugar sem dor
[
sinta o calor de nós dois entrelaçados ]
Notas do tradutor:
Eu li no ParadoxTranslations o Hizumi (vocal) recomendando essa música como “uma música que descreve o NUL.” (no momento da entrevista especificamente). Achei isso engraçado porque eu dei uma olhada nas letras de todas as músicas desse álbum e essa foi a que eu menos entendi hauahuaha vai ver é sobre isso mesmo.