[tradução] BLACK SWAN - NUL.

BLACK SWAN – Cisne negro


Float up in the darkness
me to me ukabu FEISU
uso wo uso de nurikaete iku fake out

Flutue na escuridão
olho com olho, a face flutuando
fingindo, vá refazendo as mentiras

kamen kaburi KAUNTO DAUN oeru
midareta koe de hoeru
SUPOTTO RAITO abite butai de odoru
shizumu ANDOU TOROWA morote hirogeru daichi wo keru

vista uma máscara, e termine a contagem regressiva
ruja com uma voz perturbada
banhe-se com um holofote e dance no palco
mergulhe em três, [dois, um…], pise firme no chão e abra bem as duas mãos

kuroi hane ja oreta hane ja
hora massakasama ni
kuzure ochite iku kokoro wo tsutsunde
hajimekara tobu koto sae mo dekizu ni

As asas negras, as asas quebras
veja, estão de cabeça pra baixo
estão caindo em ruínas e enrolarando-se no coração
desde o começo já não poderia voar

Clap your hands in the dark
hantoumeima bourei yo
mezameru you ni utau yo say hello

Bata suas mãos no escuro
um fantasma transparente
para acordá-lo, cante, diga olá

TOWAIRAITO kirei ni kazatte kure yo
kuroku matotta ore wo
konna te ja kimi ga yogoeru
furete shimaeba zankokuna hodo koukai wo shiru

dê uma decoração ao lindo crepúsculo
eu me vesti de preto
e suas mãos então, ficam manchadas
quando me tocam, conhecendo o arrependimento tão cruelmente

kuroi hane ja oreta hane ja
hora kimi no soba de
tomo ni tobu ni wa amari ni minikui
tada ai sareta katta dake sore sae

As asas negras, as asas quebras
veja, ao seu lado
fico até feio ao voar ao seu lado
mesmo assim, eu só queria ser amado

kuroi yami no naka ni kieuseru inori
kuroi yami no naka ni kimi ga hanatsu hikari

Em meio a escuridão, uma oração desaparece
Em meio a escuridão, você dispara brilho

kuroi hane ja odoreta hane ja
hora massakasama ni
kuzure ochite iku kokoro wo tsutsunde
nando koko de sakebu de nando hane wo chirashite
aa kaze ga kakikeshita nakigoe wo kuroi hane wo
darega aishite kureru?

As asas negras, as asas quebras
veja, estão de cabeça pra baixo
foram caindo em ruínas e enrolaram-se no coração
quantas vezes já chorou aqui? Quantas vezes espalhou suas asas?
Ah, os gritos abafados pelo vento, as asas negras
Pra quem você dá amor?