ningen janai – não humano
yasuragu tame ni koroshi
matar para ficar à vontade
yasuragu tame ni jishishi
e se matar para ficar à vontade
kotoba wa uso no TUURU de
palavras são ferramentas de mentir
buta hodo kane ni giru
para segurar dinheiro, como os porcos fazem
shosen kemono, kemono, hara wa heru
[que] afinal [são] bestas, bestas, famintas
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
shuiro no shinzou wa
[cujos] corações vermelhos
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
jidai ni okasarete iru
têm sido partidos pelas eras
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
shuiro no shinzou wa
[cujos] corações vermelhos
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
jidai ni okasaete koshi buru
têm sido fodidos pelas eras
REMON wo omoidaseba
quando você se lembrar do limão
dareki ga kobore ochite
a saliva começará a escorrer
shuiro no amai SHINNAA
diluindo o sabor doce do vermelho
noru noka, uma ni naru no ka
você vai montar, ou vai ser o cavalo?
shosen kemono, kemono, hara wa heru
afinal, bestas, bestas, famintas
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
shuiro no shinzou wa
[cujos] corações vermelhos
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
jidai ni okasarete iru
têm sido partidos pelas eras
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
shuiro no shinzou wa
[cujos] corações vermelhos
ANTARA minna ningen janai tte!
Dizem que vocês todos não são humanos!
jidai ni okasaete koshi buru
têm sido fodidos pelas eras
bokutachi wa kitto,
Com certeza nós
ningen ni narete inakutte
não estamos acostumados a ser humanos
ashita mo moga¹iteru
e amanhã ainda estaremos lutando¹
jaa ningen te nani tte,
então eles te dirão o que é humano
sonna no shiru ka yotte
de acordo com certos conhecimentos
kotae nante nai mama
[mesmo que] tal resposta não exista
dareka no gisei de ikite,
"viva às custas de outra pessoa"
demo sore wa aku nano katte
"mas isso é mau e egoísta" eles dizem
kokoro wa mayotteru
com o coração perdido
kotae wa mitsukaranai mama,
a resposta continuará perdida
minna shinde kun darou na
todo mundo um dia vai morrer
REMON no sanmi dake nokoshite
só deixe o sabor azedo do limão para trás
Notas
do tradutor:
1. Eu não tenho certeza disso aqui porque o kanji pra “mogaiteru” que aparece no site que eu peguei me pareceu meio estranho, tipo, lá aparece 婉いてる, mas o dicionário não reconhece esse kanji legal então sei lá, de toda forma, 藻掻いてる significaria a mesma coisa então talvez seja indiferente.
~
Eu acho que o Yoshiatsu ainda vai fazer alguma outra versão dessa mesma ideia, desde boku wa andoroido ele tá com dificuldade com ela [fonte: vozes da minha cabeça]. Enfim, eu fui total fukurizadah, e vocês?