[translation] Kernel - Develop One's Faculties

 Kernel



akkerakan to tachitsukusu sono sama wa NONSHARAN

standing still this -sama is nonchalant

nayande tachidomatta kimi to tomo ni sing along

standing still and worried you sing along with me


IME-JI shite miyou kimi ga kono sekai de

Let's create an image of you in this world

juuyou na jinzai desu dareka no inochi wo

a talented and important person, someone's life


ikasu mo korosu mo kimi no KURAPPU de kimaru

If your gonna live or die depends on the craps


yotterasshai miterasshai

Please, come here and have a look

jinsei to iu na no GE-MU kaishi

So, start this game called life


yuganda shikai yodomu kuuki

Distorted vision, dead air

watashi wa kawari ga kiku

I have good choices


sonna shisou ima sugu suteyou

we'll refuse that ideas tho


souzou suru bokutachi wa todoku ka wakaranai

Will we be able to reach you? I don't know

risou wo kakageyou saa te wo nobashite

but we'll raise our thoughts and raise our hands


kimi wa warukunai daremo warukunai

You're not bad, no one is bad

ima kara hajimeyou

[but] from now, we're gonna


"mamoru mono wo mamoru koto"

"protect the ones who protect"


konton toshita sekai ni akari wo tomosou

Let's light this chaotic world

kimi jishin ga sono "kaku" da toki wa modoranai

yourself is the "kernel", time will not stop


susumi tsuzukeyou ayumi tsuzukeyou

Let's keep moving, let's keep walking

sukuwaretai nara sono te wo nobashite

If you need help, this hand is raised for you


akkaran to tachitsukusu sono sama wa NONSHARAN

standing still this -sama is nonchalant

kawaritai to negatta kimi to tomo ni sing along

With hope and a desire to change, you sing along with me


a ga wakaranai no nara tsuketaseba ii no sa

If you don't understand "a", just add it

nantonaku live kanjiteru kimi wa alive subarashiinda

the important thing is to feel alive, you're alive and this is wonderful


yuganda shikai yodomu kuuki

Distorted vision, dead air

watashi wa kawari ga kiku

I have good choices


mada sonna koto itteru no kai

They're still saying that?


I want you to notice.


souzou suru bokutachi wa todoku ka wakaranai

Will we be able to reach you? I don't know

risou wo kakageyou saa te wo nobashite

but we'll raise our thoughts and raise our hands


kimi wa warukunai daremo warukunai

You're not bad, no one is bad

ima kara hajimeyou

[but] from now, we're gonna


"mamoru mono wo mamoru koto"

"protect the ones who protect"


konton toshita sekai ni akari wo tomosou

Let's light this chaotic world

kimi jishin ga sono "kaku" da toki wa modoranai

yourself is the "kernel", time will not stop


susumi tsuzukeyou ayumi tsuzukeyou

Let's keep moving, let's keep walking

sukuwaretai nara sono te wo nobashite

If you need help, this hand is raised for you


souzou suru bokutachi wa todoku ka wakaranai

Will we be able to reach you? I don't know

risou wo kakageyou saa te wo nobashite

but we'll raise our thoughts and raise our hands


kimi wa warukunai daremo warukunai

You're not bad, no one is bad

ima kara hajimeyou

[but] From now, we're gonna


"mamoru mono wo mamoru koto"

"protect the ones who protect"


konton toshita sekai ni akari wo tomosou

Let's light this chaotic world

kimi jishin ga sono "kaku" da toki wa modoranai

yourself is the "kernel", time will not stop


susumi tsuzukeyou ayumi tsuzukeyou

Let's keep moving, let's keep walking

sukuwaretai nara sono te wo nobashite

If you need help, this hand is raised for you