[translation] ビー玉 (biidama) - ザアザア (xaa-xaa)

 biidama – Glass marbles


chigau kana

I wonder if I'm wrong,

ki no sei da to ii kedo

but, if I laugh

waratte mo (↓↑)

at any moment of my inattention

dokoka uwa no sora de sa (↓↑)

I think it is because of my feelings


tonari ni itatte

I was by your side

fureattetatte

touching you

katachi nante nai koto

that had no form

sonna koto nante

but I knew

wakatteiru no ni (↓↑)

that was

utsushita no wa boku

reflecting mine


anata no koto misete yo

Frantically giving a

hisshi ni nozokikon demo (↓↑)

peek on you but

imasaratte waratte

the glass marbles that was laughing

biidama wa korogatteku (↓↑)

now is rolling


kakasazu ni issho ni miteta DORAMA

We'd watch the drama together, without missing [any episode]

kekkyoku wa HAPPII ENDO nan desu

because, in the end, it would have a happy ending


tonari ni itatte

I was by your side

fureattetatte

touching you

katachi nante nai koto

that had no form

sonna koto nante

but I knew

wakatteita no ni

that was not

boku sura utsuranai

reflecting mine


anata no koto misete yo

Frantically giving a

hisshi ni nozokikon demo

peek on you but

imasaratte naiteta

the glass marbles that was crying

biidama wa korogatteku (↓↑)

now is rolling


zenbu boku no sei da ne

It's all my fault

akari wo keshita no wa boku

I'd turn off the lights and

mou nani mo mienai ne

I already can't see anything

kizutsukete kizutsuitara

me hurting you or you hurting me


konnanimo makkura de

Was so dark

nanimokamo kowaku natta

that I was afraid of everything

aishiteru sayounara

I love you, goodbye

biidama ga korogatteku

rolling glass marbles