yoru no sei – nature of the night¹
konbini no mae de machiawase shite wo matase
wait for me at the all-night store
kawaki wo uruosu purasuchikku dake kaou
buy only a plastic [bottle?] to quench your thirst
mabushi sugiru kara bokura wa me wo fusenagara
We are both stunning, so both of us only look down
reji wo kuguttara sukoshi kotoba ga hetta
after passing the cashier, our few words decrease
gaitou no sukunai houen mukatte aruita
We walk to a place with less illumination
mokutekichi shuuhen parapara to hitokage ga
squirt all our destination and mix each other
shitsudo no takai basho ni bokura mo mazatteku
in a place where the shadows are with high levels of humidity
sono hitotsu hitotsu ni tazunete wa ikenai
do not search for us one by one
nankai kitatte narenai kono heya
doesn't matter how many times I come to here, I don't get used to this room
nioi ya iroai nantomo ienai
its color and smell are indescribable
kagami ga ippai oite arukedo sa
Lots of mirrors has been placed
boku wo misenai de yo
but do not show me!
minikui kao de saa motomemashou
I wish for you with an ugly face
douse hiru wa tanin dashi
after all, during the day we will be strangers
masshiro ni naru hodo kikasete hoshii
I want to listen till it becomes pure white
saitei na yoru ni naite
moaning in the worst night
zenbu yoru no sei ni shita
we do an entire night of sex
betsuni anata ni wa urami nante nai keredo
I don't have any resentment for you
toriaezu zenbu buchimakete mitari shita
but, for now, I'll pour all this in three people²
karamitsuite kuru jibun no munashisa toka
Like entwining myself in my own emptiness
zenbu koutei shiyou otagai ni riyou shiyou
let's affirm everything, let's use each other
owareba ichiou kaiwa wa surun da
when it comes to the end, I'll talk to you
katatori nagare de kiite miru keredo
in the flux of the molds4, I'll ask
dou iu hannou shitara ii no ka
but what kind of reaction should I have?
sore yori chotto nemui
a little bit more sleepy than that
megasametara douji ni same kitte
If we wake up at the same time
yoko wo mitara nandakke
and see each other, side by side, we'll think "what was that?"
imasara mou noppeki naranai ya
but now this is inevitable
akegata no munashisa toka
this as the emptiness of the dawn is what make me
zenbu yoru no sei ni shiyo
have entire nights of sex