[tradução] カナリア(KANARIA) - メリー (MERRY)

カナリア(KANARIA) – Canários

歌詞: j-lyric.net



wasureta koe omoidasu KANARIA
Os canários lembram das vozes esquecidas
wasureta uta omoidasu KANARIA
Os canários lembram das canções esquecidas


kago no naka de ryoute wo hane no you ni BATA tsukasete
Dentro da gaiola, suas mãos são como asas batendo
toberu hi wo yume mite…
sonhando com o dia em que vão voar…

warui yume ga matowaritsuke
Pesadelos os rodeiam
tada tooku e tobitai dake…
eles só queriam voar para longe…


tenshi ga hoshigaru koe wa KANARIA
O que os anjos desejam, é a voz dos canários
tenshi mo urayamu koe no KANARIA GARASU no…
Os anjos também invejam como a voz dos canários é pura¹…


kodoku ni sae imi ga aru no?
[ver] essa cena pela janela e dormir
mado no soto nagame nemurou (↑↓)
tem algum sentido mesmo estando sozinho?


tenshi ga yubisasu wasureta uta wa mada mienai keredo
O que os anjos estão apontando, são as canções esquecidas, que não podem mais ser vistas mas
kitto koko ni aru
certamente estão aqui


tenshi ga hoshigaru koe wa KANARIA
O que os anjos desejam, é a voz dos canários
tenshi mo urayamu koe no KANARIA tooku e…
Os anjos também invejam como a voz dos canários está longe…


Notas de tradução:

Cês ainda lembram de mim???? faz tempo né, voltei com essa música boiolinha que tá no meu repeat há semanas, vam ver se eu consigo atualizar essa bagaça a partir de agora!!!


1. Ele não diz “pura”, ele diz “ガラスque é vidro. Ele diz que a voz dos canários é como vidro, nesse sentido, sl, “vítrea, límpida, diáfana, translúcida, cristalina” = pura (?).