Uyuni
no koibito – Os amantes de Uyuni
![]() |
CDJapan |
nee
soko wo hanarenai de
Eu
não quero te deixar ali
hagureru
kara soko wo ugokanai de ite
Não
quero ficar distante de ti
rokuji
choudo ni mukae
ni iku yo
Justamente
às 6 horas eu vou te buscar
ano
eiga no youni
Como
naquele filme
kokoro
to yume no awai ni suberikomi
A
leveza do meu coração e dos meus sonhos começa a esvair
ima
futari wa chiisai na karada
wo nugi sutete
Agora,
nós dois começamos a despir nossos pequenos corpos
umi
ni mi wo nageta umare kawaru no dato
Como
se fossemos nos atirar no mar pra renascer
namae
wo sakebi yobiau bamen
E
aquela cena era de nós dois gritado
os nomes
um do outro
nee
sore wa kokoro janai’nda yo
Então,
isso não é o meu sentimento
tada
no yakuwari nanda yo
E
isso não é o meu comportamento normal
sore
wa boku ga shita koto janai
Isso
não é algo que eu faço normalmente e
sareta
koto de mo nai
Eu
não conseguiria fazer usualmente¹
mizu
no naka de me wo aketa toki ni mieru
Parece
que eu abri os olhos na água
ano
hikari no tsubu to awa no GURADESHON ga
Aquele
floco de luz gradualmente me encheu
boku
wo mitashitara SANATORIUMU wo deyou
Como
se eu pudesse sair de um sanatório
koko
jaa iki ga tsumaru dake
E
eu me senti como se a minha respiração parasse
bokura
wa
nós...
kakujitsu
na danzetsu ga yaburarete bouheki wa juukai ni shitataru
A
certeza do fim quebra o meu campo de força e soa como o barulho
irritante
hodoi
oto
das
árvores caindo na floresta
mou
tomete
Pare
já
urusainaa
Cale
a boca
kokoro
nara kakushite kitanda yo
E
se possível esconda o meu coração²
itsumo
yori sukoshi hayaku me ga sameta asa ni
Mais
do que nunca os meus olhos abriram rápido na manhã
tsumi
wo manukareru koto ga dekinakute mo
E
mesmo que eu não consiga fugir pela porta
mukae
ni iku kara
Por
causa das boas vindas
hiroi
sekai ga mitai
Eu
quero ver esse mundo enorme
kimi
wo tsureteikou
E
eu quero levar você comigo
nani
mo osoreru mono wa nai no sa
Como
se nada nos assustasse
kimi
wo aishite iru dake
Porque
eu amo somente você
1.
Esse
pedaço ele tá explicando que as coisas que ele sente não fazem
parte do cotidiano dele, não são normais e eu não soube adaptar
pro português pq ele usa muito sinônimo de "normal".
2.
Esse
pedaço é muito japonês e eu não sei traduzir direito ou explicar
direito. Não é como se o protagonista estivesse puto, mas é o
contrário. Ele sente que tá tão apaixonado que se a pessoa
continuar enchendo ele de luz, ele pode explodir e desmoronar.