[translation] 嘘をついてライブに行く (uso wo tsuite RAIBU ni iku) - ザアザア (xaa-xaa)


uso wo tsuite RAIBU ni iku – With a lie, I go to the live

CDJapan

SUKEJURU no koushin da
the updates on the schedule
konkai wa oo sugiru ka
are too numerous now, isn't?
demo hoka wo gaman sureba
But, if the other ones are patient
ikenaku mo nai kurai no kurai
there's no way that lots and lots don't go

mawari ni wa rikai sarezu mou sukoshi herashi na yo to
around me they don't understand me, "reduce it a little more"
iwaretari
they say
baka ni sareru
making fun
hottoite suki ni sasete
leave me alone and let me do the things the way I want

"watashi wa dareni mo meiwaku kakete inai kara ii desho"
I'm not bothering anyone, so I think everything is fine”

usotsuite dekake you daremo wakatcha kurenai
Let's go out with this lie, no one will know
watashi ni wa RAIBU ga sanso mitai na mono na no
for me, this live is like oxygen

ii hito ga inai no toka
what if there's no good people
kanaetai yume nai no toka
what if the dream do not come true
kikaretara fuan ni nattari suru yo
to listen to this make me anxious
dakedo ima wa
but now...

asoko ni ikanakya ima sugu ikanakya iki ga tsumari sou
If I don't go to there, if I don't go, I'll can't breath

dareka to aishiau sonna hi ga kuru no kanaa
I wonder if someone I love will come
souzou mo dekinai RAIBU chuudokusha dakara
I can't imagine because I am addicted in lives

usotsuite dekake you daremo wakatcha kurenai
Let's go out with this lie, no one will know
watashi ni wa RAIBU ga sanso mitai na mono na no
for me, this live is like oxygen