[translation] FIVE - lynch.


FIVE
CDJapan


moroku kudakechitta ano hi kara
since the day I was fragile and smashed
nanika kawaretarou ka
what has changed?
kawashita chikai dake ga kono mune ni wa
Only the oaths we exchanged are in this chest
tsuyoku narihibiiteiru
strongly echoing

mukou e
from the other side

A ray of light

hikari wo kanaeteiku subete wo terashidasu you ni
the light will become true to illuminate everything
yume ni miteita keshiki wo anata ni mo misetai
I want to show you the landscape I dreamed with

kizukeba tooku made kita monda
I noticed the temperature that was coming from so far
netsu wa samechainai
did not cool down
dare yori mo takaku toberu you na kigashita
I felt like I could fly higher than anyone else

sono mukou e
that other side

A ray of light

hikari wo kanaeteiku subete wo terashidasu you ni
the light will become true to illuminate everything
yume ni miteita keshiki wo anata ni mo
you'll also [see] the landscape I dreamed with

itami wo kakageteiku subete wo wasurenai you ni
in order to not to forget everything that causes pain
kimi ni sashinobeta te wo tsuyoku nigirishimeta
you grabbed strongly the hand that was extended for you

mou nidoto hanasanu you ni
and did not loose again
kizu darake no kizuna de tsunagatteiru yo
you tied with fetters full of wounds
eien no hana hiraku yoru e
the flower of eternity that will open at night

hikari wo kanaeteiku subete wo terashidasu you ni
the light will become true to illuminate everything
yume ni miteita keshiki wo anata ni mo
you'll also [see] the landscape I dreamed with

itami wo kakageteiku subete wo wasurenai you ni
in order to not to forget everything that causes pain
yume ni miteita keshiki wo anata ni mo misetai
I want to show you the landscape I dreamed with
anata ni mo misetai
I want to show you