I'm
not that tired of training
tsui
ni aki narete
in
the end, I got used of weariness
ian
no kisetsu ga omae ni kuraku osoroshii
the
season of relaxing gets terribly dark for you
UTOPIA
this
reality is more utopia
yume
yori no genjitsu wa (↑↓)
than
the dream
kedakaku
tamerawazu
sublime,
with no hesitate
hagane
no guuzou wo uchidaku
I
smash the steel statue
moutou
ni nare akite
I'm
not that tired of training
tsui
ni aki narete
in
the end, I got used of weariness
shimeri
hiekitta
the
savage
yaban
de utsurona (↑↓)
and
empty dystopia
DISUTOPIA
(↑↓)
became
wet
byou
yori kono genjitsu
This
reality is
utsukushiku
hageshiku
more
beautiful and violent than the pain
isshun
de taikutsu wo fukitobasu
Instantly
throwing the boredom out
tamerawazu
uchidaku
With
no hesitate, smashing
isshun
de taikutsu wo fukitobasu
Instantly
throwing the boredom out
isshun
de taikutsu wo fukitobashite
Instantly
throw the boredom out
dou
ni kanatte shimai souna
anyway,
this was to end like this
mechaakuchaa
ni natte shimai souna
in
a mess
neratteru
neratteru
pointing,
pointing
uchikudaku
tamerawazu
to
smash with no hesitate
isshun
de taukutsu wo fukitobasu
and
instantly throwing the boredom out
tamerawazu
uchidaku
With
no hesitate, smashing
isshun
de taikutsu wo fukitobasu
Instantly
throwing the boredom out
isshun
de taikutsu wo fukitobashite
Instantly
throw the boredom out
attoutekina
nanika ga
Something
is overwhelming me
shuukumei
no youna nanika ga
Something
like
my fate
dou
ni kanatte shimai souna
anyway,
this was to end like this
mechaakuchaa
ni natte shimai souna
in
a mess
Translator
notes:
(↑↓)
these verses were inverted from the original order for the
translation sound better in English.
Parts
in italics are adaptations.
-
I think this song is about themselves, 'cause all of them has born in
1985 and we can notice that they "throw the boredom out"
doing this kind of messed music, that we can listen in this song.
This
translation was sent to me by @irie_,
thank you!!
Just
for reminding you, if you wanna collaborate with VKL sending
me translations or reviews you can just contact me on
visualkeilyrics@gmail.com
or on my twitter @visualkeilyrics!