Renatus¹
hai
ni naru yoru ga akeru mae ni
Transformado em cinzas, o dia amanhece diante [de mim]
aojiroku
saita tsuki ga terasu hou e
[num] florescer pálido, a lua brilha para
[num] florescer pálido, a lua brilha para
kimi
wa ima doko de naiteiru no
onde você está chorando agora
onde você está chorando agora
soretomo
ou
ou
kokoro kishimu itami
[para onde] seu coração range de dor
yoru no fuchi ni omoidasu hana to ikei futsuriai to
As memórias nas profundezas da noite, as flores atípicas, assimétricas
semete
yume de koi watasu fushi no gisei soushitsu no ne
Ao menos nos sonhos passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] o som da perda
Ao menos nos sonhos passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] o som da perda
suna ni naru yoru ga akeru tabi ni
transformado em areia, o dia sempre amanhece
kimi
wa ima dare to waratteiru no
com quem você está rindo agora
com quem você está rindo agora
soretomo
ou
ou
kokoro kishimu hikari
[com quem] seu coração range com a luz
yoru no fuchi ni omoidasu hana to ikei futsuriai to
As memórias nas profundezas da noite, as flores atípicas, assimétricas
semete
yume de koi watasu fushi no gisei soushitsu no MERODI
Ao menos nos sonhos passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] a melodia da perda
Ao menos nos sonhos passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] a melodia da perda
tsuki ga terasu kimi no mukuro
A
lua ilumina seu corpo
yoru no fuchi ni omoidasu hana to ikei futsuriai to
As memórias nas profundezas da noite, as flores atípicas, assimétricas
yoru no fuchi ni omoidasu hana to ikei futsuriai to
As memórias nas profundezas da noite, as flores atípicas, assimétricas
semete
yume de koi watasu fushi no gisei soushitsu no ne
Ao menos nos sonhos, passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] o som da perda
Ao menos nos sonhos, passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] o som da perda
kimi no hone ni kuchizukeru tenishita no wa eien no bi
Beijo seus ossos, segurando sua eterna beleza
semete
yume de koi watasu fushi no gisei soushitsu no MERODI
Ao menos nos sonhos, passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] a melodia da perda
Ao menos nos sonhos, passamos pelo amor, [fazemos] sacrifícios imortais e [ouvimos] a melodia da perda
eien ni
pra
sempre
Notas
do tradutor:
1.
“Renatus” é um nome em latim que significa “nascido de novo”
(natus = nascer).