namaatatakai
ame to zaratsuita jounetsu – Tepid
rain and rough passion
![]() |
CDJapan |
kuzureru
you ni taoreteitta hishatai ga wasurerarenai
I
can't forget the image of you falling and crumbling
furatsuku
ashi wo suri anata wo matta kitto yurushite wa kurenai darou
I
was rubbing my tottering legs while waiting for you, wondering if you
would forgive me
ame
no oto ni magirete kikoeru sono oto wa watashi no me no mae de
tomatta
distracted
with the sound of the rain, that stopped suddenly
tada
anata ni wa tada anata ni wa
Is
that with you, is that with you
himegoto
hitotsu sae shitakunai kedo
I
don't want to have a single secret, but
wakatte
hoshii tada ichido dake
I
want you to understand that it happened only once
kurushimagire
no uso wo me wo tsubutte daite
Close
your eyes to this desperate lie and embrace me
aa
kono mama dou ni demo shite sono te ni itsuwari ga nai nara
If
there's no lies in your hands, do what you want
POKETTO
no naka no NAIFU goto "watashi wo tsurete nigete yo"
the
knifes on my pockets says "take me and runaway"
mada
yamanai ame ni utau wa SHATSU ni kobiri tsuite kienai
I'll
sing in this incessant rain that clung in my t-shirt and don't vanish
sabi
kusai tsumi to tsumi to tsumi wo hayaku arainagashite REIN
Fast,
wash the crimes, the crimes, the crimes that smells like rust with
the rain
Darlyn...
anata ni matowaritsuku shitto wo ubatta ima
Darlyn...
Now that I've snatched away all the jealousy that was coiled on you
anata
no mune ni shizumu watashi wa yuiitsu na no?
Would
be me the only thing sank on your chest?
kasa
mo sasazu ni iki wo kirashite watashi wo sagasu anata wo mitsuketa
toki
When
you found me, after searching with no umbrella, already breathless
totemo
ureshikatta mou sore dake de...
I
was so happy, and now this is all I have...
ato
wa kotoba mo kawasazu sono toki wo matsu wa
Even
we don't talk anymore, I'll wait this days [to come back]
ASUFARUTO
to ame no WARUTSU wo kikinagara futari dakiatte
I
listen to the rain waltz in the asphalt while we hug
koboresou
na yowasa gomakashite amai KISU ni oboreteitai no
I
pretend to be weak [because] I want to drown in a sweet kiss
yasashii
jounetsu de afureru anata no sono kasha na te wa
Your
delicate hands overflow with a kind passion
itsuka
no yakusoku wo nokoshi akai SAIREN ni te wo furu
While
waving to the red siren, leaving the promise from some day behind
SAYONARA
aishite yamanu hito SAYONARA toozakaru anata e
goodbye,
person that I never stopped loving, goodbye, to the you that has gone
zaratsuita
shitasaki ni nokoru saigo no anata wo shinjite
In
the tip of the tongue remains a rough feeling, your last trust
tsugi
au ao no hi "ame" ga furu nara anata ni kasa wo sasu kara
If
it rains in the day of our next met, I'll give you an umbrella