[tradução] カメレオン女 (chameleon onna) - ザアザア (xaa-xaa)


KAMEREON onna – mulher camaleão


KAME KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
anata wa midori kyoumi nashi
Quando não está interessada, você é verde
KAME KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
kanashii ne
triste né

KAME KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
anata no konomi ni naritakute
Eu queria me tornar seu favorito
KAME KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
iroiro doushiyou
O que fazer com essas cores?

senobi shita takai HIIRU
Na ponta dos pés, usando um salto alto
mijikai SUKAATO
com uma saia curta
niauwanai makka na kuchi beni wo hitte
usando um batom vermelho que não combina

aka ao kiiro
vermelho, azul, amarelo,
nani iro naraba watashi wo mite kureru?
com qual dessas cores você vai me ver?
oshiete yo nee
Vamos, diga-me
anata no risou
o seu sonho
KAMEREON onna desu. watashi wa
[porque] uma mulher camaleão, é o que eu sou

watashi ga iro wo kaete ikeba
Se eu mudar de cor
anata mo taido wo kaete kite
sua atitude também vai mudar
nandaka munashiku natta kedo
de alguma forma isso parece fútil mas,
ureshikute
estou feliz

kekkyoku sotomi ga taisetsu de
No final, a aparência é o que conta
nakami wa dare mo mite inakute
a parte de dentro não é vista por ninguém
sore nara somete ikeba ii to
E sendo esse o caso, eu percebi que
kizuita no (↑↓)
poderia me tingir

aru hi kenka wo shita hi ni
um dia, num dia em que brigamos
watashi wa naki dasu
eu comecei a chorar
furidashita namida wa karada wo nurashita
E as lágrimas que choveram molharam meu corpo

aka ao kiiro
Vermelho, azul, amarelo
zenbu nagasare watashi wa midori iro
todas [as cores] estão se derramando e eu estou verde
kaoiro kaete
as cores do meu rosto mudaram
anata wa doko ka
e você desapareceu
tooku e kieteiku sayonara (↑↓)
em algum lugar distante, adeus

kizukanakatta
Não percebi
sono mama datta kokoro no iro dake wa
que apenas as cores do meu coração que não mudavam
kizuita toki wa
e quando percebi
mou osokatta
já era tarde
anata wa koko ni inai
você não está aqui

mou ichido dake
Só mais uma vez
mou ichido dake watashi wo mite hoshii
Quero que você me veja só mais uma vez
doko made datte
Onde quer que esteja
somete miseru yo
te mostrarei minhas cores
dore dake muri wo shitatte
Não importa o quão difícil seja

aka ao kiiro
Vermelho, azul, amarelo
nani iro naraba watashi wo mite kureru?
com qual dessas cores você vai me ver?
oshiete yo nee
Vamos, diga-me
anata no risou
o seu sonho
KAMEREON onna desu. kokoro mo someru wa
Sou uma mulher camaleão. E também posso pintar meu coração

Notas do tradutor:

(↑↓) Versos invertidos da ordem original pra fazer mais sentido em português.
Partes em itálico são adaptações.