KAMEREON
onna – mulher camaleão
KAME
KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
anata
wa midori kyoumi nashi
Quando
não está interessada, você é verde
KAME
KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
kanashii
ne
triste
né
KAME
KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
anata
no konomi ni naritakute
Eu
queria me tornar seu favorito
KAME
KAME KAME KAMEREON
cama-cama-cama-camaleão
iroiro
doushiyou
O
que fazer com essas cores?
senobi
shita takai HIIRU
Na
ponta dos pés, usando um salto alto
mijikai
SUKAATO
com
uma saia curta
niauwanai
makka na kuchi beni wo hitte
usando
um batom vermelho que não combina
aka
ao kiiro
vermelho,
azul, amarelo,
nani
iro naraba watashi wo mite kureru?
com
qual dessas cores você vai me ver?
oshiete
yo nee
Vamos,
diga-me
anata
no risou
o
seu sonho
KAMEREON
onna desu. watashi wa
[porque]
uma mulher camaleão, é o que eu sou
watashi
ga iro wo kaete ikeba
Se
eu mudar de cor
anata
mo taido wo kaete kite
sua
atitude também vai mudar
nandaka
munashiku natta kedo
de
alguma forma isso parece fútil mas,
ureshikute
estou
feliz
kekkyoku
sotomi ga taisetsu de
No
final, a aparência é o que conta
nakami
wa dare mo mite inakute
a
parte de dentro não é vista por ninguém
sore
nara somete ikeba ii to
E
sendo esse o caso, eu percebi que
kizuita
no (↑↓)
poderia
me tingir
aru
hi kenka wo shita hi ni
um
dia, num dia em que brigamos
watashi
wa naki dasu
eu
comecei a chorar
furidashita
namida wa karada wo nurashita
E
as lágrimas que choveram molharam meu corpo
aka
ao kiiro
Vermelho,
azul, amarelo
zenbu
nagasare watashi wa midori iro
todas
[as cores] estão se derramando e eu estou verde
kaoiro
kaete
as
cores do meu rosto mudaram
anata
wa doko ka
e
você desapareceu
tooku
e kieteiku sayonara (↑↓)
em
algum lugar distante, adeus
kizukanakatta
Não
percebi
sono
mama datta kokoro no iro dake wa
que
apenas as cores do meu coração que não mudavam
kizuita
toki wa
e
quando percebi
mou
osokatta
já
era tarde
anata
wa koko ni inai
você
não está aqui
mou
ichido dake
Só
mais uma vez
mou
ichido dake watashi wo mite hoshii
Quero
que você me veja só mais uma vez
doko
made datte
Onde
quer que esteja
somete
miseru yo
te
mostrarei minhas cores
dore
dake muri wo shitatte
Não
importa o quão difícil seja
aka
ao kiiro
Vermelho,
azul, amarelo
nani
iro naraba watashi wo mite kureru?
com
qual dessas cores você vai me ver?
oshiete
yo nee
Vamos,
diga-me
anata
no risou
o
seu sonho
KAMEREON
onna desu. kokoro mo someru wa
Sou
uma mulher camaleão. E também posso pintar meu coração
Notas
do tradutor:
(↑↓)
Versos invertidos da ordem original pra fazer mais sentido em
português.
Partes
em itálico são adaptações.