[translation] Bath Room - the GazettE


Bath Room
CDJapan

nemurenai no wa naze? shizukesa ni yoi shireteta
Why can't I sleep? Again, I was intoxicated with the silence
shimetta heya de hitori mata kuchizusameba munashiku
in this moist room, if I hum something, would be useless
nemurenai no wa naze? anata ga mieta kara
Why can't I sleep? What you was seeing from
shiten wa nureta yuka atama wo kashigete nemutteru
your perspective was this wet floor, with your head lean to sleep

shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
I don't want to understand, I just [want] to have no emotions in this reality
koe mo desazu zutto matataki sura wasurete anata ni mitorete ita
without saying nothing, I was forgetting to blink, I was fascinated by you

nemutte shimaitai nezame dake wo osorete
I want to sleep, I'm just afraid of waking up
subete wo wasuretai migatte na tawagoto ne
I want to forget everything, stupid bullshit isn't?
anata no namae wo yobu kamoku ni ki ga fureru
I call your name and I feel the silence
yasete kata wo tsutsumi sakenda kagososugita nukumori ni
I scream and grip your skinny shoulders and feel your fragile warmth

shiritaku mo nai you na genjitsu ni fukaku kokoro obore
I don't want to understand, I [want to] drown my heart in this reality
kuchibiru wo kami koraeta namida sae imi ga nai to shitta
biting my lips to hold the tears, I knew that this did not any sense

tachitsukusu boku no haigo no koe
Stand and still, with a voice in your back
hakidasu wake nado dou demo yokatta
whatever your reasons, it's okay
tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
[you was] just before my eyes, with a very sad face
nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
and I was not able to do anything, [while you was] hating yourself till death

namae wo kureta yuiitsu no anata e kono mama soba ni ite kurenai ka
You, [an] unique [person], that has gave me a name, how will you be by my side?
sou boku ni totte saisho de saigo no yasashiki “mama”
My first and my last gentle "mother"

shiroi kabe ni sotto makkana enogu de anata wo fuchidotta
In a white wall, I secretly drew your outline with shades of bright red
mada atatakai hoho wo suriyosete shizuka ni waratte miseyou
Pressing my cheeks that still warm, we laugh quietly
ootsubu no namida ga anata to kasanatte hitotsu ni nareta ki ga shita
Big tears was overlap, then I felt as we were one
mabuta wo toji nukumori ga kieru koro boku wa anata no soba de
I close my eyes, the warmth disappears, I am by your side