[tradução] 君がいない町 (kimi ga inai machi) - Wagakki Band




kimi ga inai machi – nessa cidade sem você




nanimo iranai nante uso da yo
Não precisar de nada é uma mentira
konna ni mo hora gouyoku nanda
Isso parece tão ganancioso
kanashii kurai uso ni mamirete
e tristemente coberto de mentiras
tadashii koto ga wakaranakunaru
não dá pra saber o que é certo

kizutsukeatta kako mo tada
Se as feridas do passado
yurushiau koto ga dekita no naraba
pudessem apenas ser perdoadas
mou kotoba nado wa iranai (iranai)
palavras e essas coisas não seriam mais necessárias (não seriam mais necessárias)
kono sekai no naka de tada hitotsu
só há uma pessoa nesse mundo
kagiri aru jikan kimi to ikiteku
e viverei com você enquanto houver tempo
nee, sore dake de
hey, não mais que isso

kimi no inai machi de boku no koe wa hibiku
Nessa cidade sem você, minha voz ressoa
yurusareru no naraba mou ichido aitai
Se pudesse, queria lhe encontrar mais uma vez
ningyou ga sumu machi kimi dake ga shinjitsu
Nessa cidade vivem só marionetes, somente você é de verdade
machigaeta no naraba dou sureba ii darou
O que eu deveria fazer se tiver cometido um erro?

ningyou ga sumu machi kimi dake ga shinjitsu
Nessa cidade vivem só marionetes, somente você é de verdade
nanigenai hibi wo dakishimeteru
Abraçando a rotina do dia a dia

surechigai no kinou mo mada
A saudade de ontem ainda
ayamaru koto de kaerareru no nara
pode ser mudada se pedirmos desculpas
mou hoka ni nanimo iranai (iranai)
[então] palavras e essas coisas não seriam mais necessárias (não seriam mais necessárias)
kono sekai no naka de tada hitotsu
só há uma pessoa nesse mundo
kagiri aru jikan kimi to ikiteku
e viverei com você enquanto houver tempo
nee, wasurenai
hey, não se esqueça

kimi no inai machi de boku no koe wa hibiku
Nessa cidade sem você, minha voz ressoa
yurusareru no naraba mou ichido aitai
Se puder, queria lhe encontrar mais uma vez.
gensou ga furu machi kimi dake wo sagashite
nessa cidade onde chovem ilusões, [eu] apenas procuro por você
machigaeta no naraba dou yarinaoseba ii
Posso tentar de novo se tiver cometido um erro?

dare mo inai machi da kimi dake ga tarinai
Não há ninguém nessa cidade, [mas] você é o único que falta
kurushii yo konna ni dou sureba ii darou
O que eu deveria fazer com toda essa dor?
dou sureba ii darou
O que eu deveria fazer?

kimi ga inai machi de
nessa cidade sem você

Notas do tradutor:

Trechos em itálico são adaptações.