[tradução] EARTH - BAISER


EARTH - terra


zutto zutto zutto anata no koto wo
Com certeza, certeza, certeza, estou olhando
kitto kitto kitto mitsumete iru yo (↑↓)
sempre, sempre, sempre pra você

toki wo kizamu jikan no nagare no naka de
as marcas [do decorrer] das horas, no fluxo do tempo
kagami hatteta mirai matteru iite mo
esperando pelo futuro [?]

ichibyou yo no to ni ka matte yuku
vou esperar por um segundo
kono sekai to anata mitsumete
olhando para esse mundo e você

mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake soba ni ite
[Vou ficar] somente ao seu lado nesse mundo
mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake dakishimete
[vou] abraçar somente você nesse mundo

itsumo itsumo itsumo anata no koto wo
Gentilmente, estava olhando
sotto sotto sotto mitsumete ita yo (↑↓)
sempre, sempre, sempre pra você

toki wo kaeru towa no nagare no naka de
mudando o tempo, num fluxo eterno
yume to chigau mirai matte ite mo
mesmo que esteja esperando um futuro diferente do dos sonhos

ichibyou yo no to ni ka matte yuku
vou esperar por um segundo
kono sekai to anata mitsumete
olhando para esse mundo e você

mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake soba ni ite
[Vou ficar] somente ao seu lado nesse mundo
mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake dakishimete
[vou] abraçar somente você nesse mundo

anata no naka de kawatte iku
vou olhar para esse mundo e tudo
kono sekai to subete mitte ite (↑↓)
que vai mudar dentro de você

ichibyou yo no to ni ka matte yuku
vou esperar por um segundo
kono sekai to anata mitsumete
olhando para esse mundo e você

mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake soba ni ite
[Vou ficar] somente ao seu lado nesse mundo
mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru
[dando] voltas e voltas, voltas e voltas, voltas e voltas
kono sekai no naka anata dake dakishimete
[vou] abraçar somente você nesse mundo

Notas do tradutor:

(↑↓) Versos invertidos da ordem original pra fazer mais sentido em português.
Partes em itálico são adaptações.

Eu não achei a letra dessa música em lugares muito confiáveis, podem haver erros e ambiguidades. Fiz o que deu, se você tiver a letra dessa música num encarte ou imagem manda pra mim pra eu consertar qualquer erro que possa ter (:

[?] como eu não achei essa letra num lugar confiável, talvez aquele trecho tenha algum erro, por isso eu não consegui traduzir (ou pode ser assim mesmo e eu não consegui traduzir por burrice mesmo KKK) suprimi somente o que parece ser “kagami hatteta”, o resto do verso foi traduzido normalmente.