[translation] 血液がない (ketsueki ga nai) - DEZERT

ketsueki ga nai – I have no blood

>buy<


donata ka watashi no ketsueki wo shirimasen ka mitemasen ka 
Does anyone know about my blood? Has somebody seen it?
sagashi mono ga nanna no ka ima to narya mou wakan ne
Now I'm already not sure about what I am searching for

donata ka watashi no ketsueki wo shirimasen ka mitemasen ka
Does anyone know about my blood? Has somebody seen it?
hoe tsukitai gekijou mo DETARAMEna sonzai shoumei
My desire of barking and chasing is the proof that the existence is bullshit

koe ga suru motto chi wo nagase
the voice increases the blood flow
sasureba jibun no iro kurai shireru mon da
if you do it, you'll discover your own color

iei! douse modorenai nara saa susunjau no sa
YEY! If there’s no way back, then just go ahead
sou seikai wo shire shinjitsu wa motto mukou sa
so you'll know the right answer, and that the true is further on
iei! aisaretai no nara saa hoe tsuzukenda yo
YEY! If you want to be loved, then keep barking
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka kizukunda
so you'll notice that the everyday life looks mad
watashi no ketsueki ga nai”
"I have no blood"

donata ka watashi no ketsumatsu wo shirimasen ka mitemasen ka
Does anyone know about my ending? Has somebody seen it?
hajimari ga doko kara ka mo ima to narya omoidase nee
Maybe now I can remember where is the beginning

yoake mae ni hikari wo sagashite mo miataru mon ka
You can try to find light before the dawn
tada tada ware wo shiru tame no kagirinai sonzai shoumei
absolutely, to know yourself is the proof that the existence is unlimited

koe ga suru motto chi wo nagase
the voice increases the blood flow
sasureba jibun no iro kurai wakaru mon da
if you do it, you'll understand your own color

iei! douse kawaritai nara saa ukeireru no sa
YEY! If you want to change, then just accept the changes
sou sa owari nante nai hajimari wa motto mukou sa
there's no such thing as an ending, the beginning is further on
iei! kanaetai no nara saa tae tsuzukenda yo
YEY! If you want this to come true, then stay strong!
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka utaunda
so then you'll sing about how the everyday life looks mad
watashi ni ketsueki wo kure”
"give me my blood"

ichi banme no ketsueki ga nai
The first one has no blood
ni banme no ketsueki ga nai
The second one has no blood
san banme no ketsueki ga nai
The third one has no blood
yon banme no ketsueki ga nai
The fourth one has no blood
go banme no ketsueki ga nai
The fifth one has no blood
roku banme no ketsueki ga nai
The sixth one has no blood
shichi banme no ketsueki ga nai
The seventh one has no blood
bokura no ketsueki ga nai
We have no blood

iei! douse modorenai nara saa susunjau no sa
YEY! If there’s no way back, then just go ahead
sou seikai wo shire shinjitsu wa motto mukou sa
so you'll know the right answer, and that the true is further on
iei! aisaretai no nara saa hoe tsuzukenda yo
YEY! If you want to be loved, then keep barking
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka kizukunda
so you'll notice that the everyday life looks mad
watashi no ketsueki ga nai”
"I have no blood"

Translator notes:

Yes, I know that in the official YouTube channel of DEZERT already has an official translation, and I know it is different from mine, I translated almost everything very close to the literal, in the official translation there are a lot adaptations (and frankly, there are parts that I think is weird). If you want, keep the two translations on mind :)