[tradução] 血液がない (ketsueki ga nai) - DEZERT

ketsueki ga nai – não tenho sangue



donataka watashi no ketsueki wo shirimasen ka mitemasen ka
Alguém sabe do meu sangue? Alguém o viu?
sagashi mono ga nanna no ka ima to narya mou wakan ne
Agora já não tenho certeza do que estou procurando

donataka watashi no ketsueki wo shirimasen ka mitemasen ka
Alguém sabe do meu sangue? Alguém o viu?
hoe tsukitai gekijou mo DETARAMEna sonzai shoumei
O ímpeto de latir e perseguir é a prova de que a existência é uma besteira

koe ga suru motto chi wo nagase
A voz faz aumentar o fluxo de sangue
sasureba jibun no iro kurai shireru mon da
se fizer isso, vai descobrir sua própria cor

iei! douse modorenai nara saa susunjau no sa
YEY! Se não der pra voltar, então siga em frente
sou seikai wo shire shinjitsu wa motto mukou sa
aí saberá a resposta certa, e que a verdade está mais adiante
iei! aisaretai no nara saa hoe tsuzukenda yo
YEY! Se quiser ser amado, então continue latindo
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka kizukunda
aí notará que a vida cotidiana parece loucura
watashi no ketsueki ga nai”
eu não tenho sangue

donataka watashi no ketsumatsu wo shirimasen ka mitemasen ka
Alguém sabe do meu fim? Alguém o viu?
hajimari ga doko kara ka mo ima to narya omoidase nee
Talvez agora eu possa lembrar onde está o começo

yoake mae ni hikari wo sagashite mo miataru mon ka
você até pode tentar encontrar luz antes do amanhecer
tada tada ware wo shiru tame no kagirinai sonzai shoumei
sem dúvidas, conhecer a si mesmo é a prova de que a existência é ilimitada

koe ga suru motto chi wo nagase
A voz faz aumentar o fluxo de sangue
sasureba jibun no iro kurai wakaru mon da
se fizer isso, vai entender sua própria cor

iei! douse kawaritai nara saa ukeireru no sa
YEY! Se quiser mudar, então aceite a mudança
sou sa owari nante nai hajimari wa motto mukou sa
Não existe algo como um fim, o começo está mais adiante
iei! kanaetai no nara saa tae tsuzukenda yo
YEY! Se quiser que se concretize, então continue suportando!
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka utaunda
daí, cantará sobre como a vida cotidiana parece louca
watashi ni ketsueki wo kure”
me dê o meu sangue

ichi banme no ketsueki ga nai
O primeiro não tem sangue
ni banme no ketsueki ga nai
O segundo não tem sangue
san banme no ketsueki ga nai
O terceiro não tem sangue
yon banme no ketsueki ga nai
O quarto não tem sangue
go banme no ketsueki ga nai
O quinto não tem sangue
roku banme no ketsueki ga nai
O sexto não tem sangue
shichi banme no ketsueki ga nai
O sétimo não tem sangue
bokura no ketsueki ga nai
Nós não temos sangue

iei! douse modorenai nara saa susunjau no sa
YEY! Se não der pra voltar, então siga em frente
sou seikai wo shire shinjitsu wa motto mukou sa
aí saberá a resposta certa, e que a verdade está mais adiante
iei! aisaretai no nara saa hoe tsuzukenda yo
YEY! Se quiser ser amado, então continue latindo
sou ki ga kurui sou na nichijou no naka kizukunda
aí notará que a vida cotidiana parece loucura
watashi no ketsueki ga nai”
eu não tenho sangue

Notas do tradutor:


Se você não entendeu, pense que sangue é o que te mantém vivo, em muitas culturas é considerado a representação física da sua própria alma, sua força vital. Aí leia de novo :)

Aliás, eu sei que no canal oficial do YouTube da DEZERT já tem uma tradução oficial, e eu sei que está diferente da minha, eu traduzi quase tudo muito próximo do literal, na tradução oficial tem várias adaptações (e sinceramente, tem umas partes que eu achei bem esquisitas). Se quiser, leve as duas traduções em consideração :)