[translation] In your dream - Eins:Vier


In your dream




yume no tsuzuki wo ima kara hajime you
from now on, let's start the continuation of a dream:
anata wa kireina DORESU wo matotte
You are wearing a lovely dress,
boku wa go kara nigeru kage wo ou
I follow a shadow and then run away from it
soshite kizukanu uchi ni fukai mori no naka e to…
and, before I notice, I go into a deep forest...
mou ato e wa modorezu
where there's already no way out
furueru anata wo yasashiku dakishimeru
and I embrace you gently while you tremble.

tsukamaeta anata wa
The weak light you caught
usurai da hikari ga tsukutta gen`ei (↑↓)
was a fabricated illusion,
boku wa wazato shiranu furioshite
and, on purpose I pretended not to know that.
zutto zutto maboroshi to tawamureru
Ever and ever playing with illusions
saa sono aidani douka
while, in some way, we go to
nidoto aenai tooi to kuru e
a far place hat we will never found again.

douse hikisakareru no nara
If, in some way, I get teared off
yume no aidani… kono kanjinu toki ni
from this dream... I'll not feel like this
douse hikisakareru no nara
If, in some way, I get teared off
yume no aidani… boku wa anata to shinitai
from this dream... I want to die with you

mou ato e wa modorezu
there's already no trace of way back
furueru anata wo yasashiku dakishimeru
[when] I embrace you gently while you tremble.

douse hikisakareru no nara
If, in some way, I get teared off
yume no aidani… kono kanjinu toki ni
from this dream... I'll not feel like this
douse hikisakareru no nara
If, in some way, I get teared off
yume no aidani… boku wa anata to shinitai
from this dream... I want to die with you

hanare yuku anata no te wo tsukami
[when] you leave, I firmly hold your hand
hontou wa kono mama… kono mama
it's really like that, and will continue to be, will continue to be.

Translator notes:

(↑↓) these verses were inverted from the original order for the translation sound better in English.

italic parts are adaptations.

Dear requester, sorry for taking so long to post this, there’s some parts of this translation that I am not sure, but, even so, I hope you enjoy this <3