[translation] 「VELTRO」- the GALLO


VELTRO¹


SABBATO no yami ni VELTRO ga toganin wo houmuri saru
In the darkness of the sabbath, Veltro sends a criminal to the oblivion
hagane no kekkai wo yabuite teito ni yakusai wo maneku
destroying the steel magic barrier and bringing the tragedy to the Great Capital.

akuma no gishiki de HILOPON wo kiwamete geretsuna ikyouto ga rankou wo tashinamu
Cheap stimulants make pagan people yearn for orgy in demoniac cults.
jigoku no mon kara haideta mouja ga nikushimi wo utau
[while] the dead that crawl from the gates of hell sing about their hate.

kodoku ni obieru ai ni ueta kimi e kindan no koi ni ochite
You, afraid of loneliness and hungry for love, falls into a forbidden passion
ai ni oboreru kin ni oboreru niku ni oboreru yume ni oboreru
downing in love, drowning in greed, drowning in lust, drowning in nightmares.

BAZUBI BAZAB LAC LEKH CALLIOUS
OSEBED NA CHAK ON AEMO
EHOW EHOW EEHOOWWW
CHOT TEMA JANA SAPARYOUS²

dainihon teikoku no bouryaku ni yori konton no yami ni massatsu sareta kokkeiron ni okeru
The ideas of the Black Rooster were obliterated in the chaos of the darkness by the stratagem of the Meiji Constitution.
sekai shuumatsuron no igi ga koufuku de ari taiyou wo shimatsu suru koto ga seigi de aru
The meaning of eschatology may be happiness, take the sun may be justice.

kougun ga chitei na kizuita hakaba de yogarigoe ga hibiku
A lovely voice echoes in the cemetery where the bodies of the Imperial Army are piled up.

junshinna youjo wo muzan ni chouri shite hiretsuna ikyouto ga ryouri wo tashinamu
pagan barbarians yearn to cruelly cook an innocent little girl
jigoku no mon kara haideta mouja ga nikushimi wo utau
[while] the dead that crawl from the gates of hell sing about their hate.

kodoku ni obieru ai ni ueta kimi e kindan no koi ni ochite
You, afraid of loneliness and hungry for love, falls into a forbidden passion
ai ni oboreru kin ni oboreru niku ni oboreru yume ni oboreru
downing in love, drowning in greed, drowning in lust, drowning in nightmares.

sekai no owarien wo kakimasu jigoku no SHINFONII ga
We will compose a loud infernal symphony about the end of the world
todoroku bokura no sekai e shoutai shimasu
Inviting you to our world.

Translator notes:

Lyrics transcribed from the MV by Ultra Silvam monochrome-heaven user. (I don’t even know you, but I love you)

He sings different from the subbs in the following parts:

魔宴 (ma+utage) → サッバトー (SABBATO)
革命家 (kakumeika) → ベルとロ (VELTRO)
覚醒剤 (kakuseizai) → ヒロポン (hilopon)
憎悪 (zoo) → 憎しみ (nikushimi)
愛情 (aijou) → (ai)
金欲 (kin+yoku) → (kin)
(nikuyoku) → (niku)
悪夢 (akume) → (yume)
黒鶏論 (kuro+kake+ron) → 滑稽(kokkei)+(ron) or maybe 滑稽本 (kokkeibon) [not sure!!!!]
嬌声 (kyousei) → 善がり(yogari)+(koe) [not sure!!!!]
交響曲 (koukyoukyoku) → シンフォニー (SHINFONII)

Most of the exchanged words don't change the meaning of the sentence.

¹ "veltro" is an Italian term almost equivalent to "greyhound" or "Sighthound", it is a hunting dog. According to Wikipedia, the term fell into disuse in the XIX century.

Like the last singles released by the GALLO recently, "VELTRO" also represents a mythological creature, "VELTRO" is portrayed in the Divine Comedy as a greyhound that, with its characteristics as a hunting dog, pursues the sins of men giving them a "suffering death".

In other mythologies it can be compared to Anubis (Egyptian god who lead the souls of the dead to the underworld). [Anubis has a body of a men and a head of a greyhound]

In the first verse where he sings "Veltro" in the subbs is written 革命家 (kakumeika), that means "revolutionary".

² I didn't find much information about it on the internet, apparently it is a spell to summon the devil, I just found results about it on google in Japanese, and they basically talk about summon the devil and show some creepypasta-style stories about people who used this spell.

The stories I've found tell that the spell is passed from person to person and this is how it survives, its use is to summon the devil, and in exchange for being freed it will grant a wish, any wish. (One of the stories: DEMONIC GATE -禁断の黒魔術- [in Japanese])

There are some Japanese magic books that mention this spell, but unfortunately I could not find any of them online to see what they say about it. (One of the sources that made me search in books: Yahoo Japan!)

What all the research results have in common, including this song, is that the ritual is quoted in a context of witchcraft, that is, witches who come together to summon the devil.

³ The Constitution of the Empire of Japan (Kyuujitai: 大日本帝國憲法; Shinjitai: 大日本帝国憲法 Dai-Nippon Teikoku Kenpou), known informally as the Meiji Constitution (明治憲法 Meiji Kenpou), was the constitution of the Empire of Japan which had the proclamation on February 11, 123 A.D, and had enacted since November 29, 1890 until May 2, 1947. (Source: Wikipedia)