[tradução] TODAY - DEZERT


TODAY – Hoje
Compre

riso to genjitsu no mujun ni kokoro ga sukoshi omoku natte kiteru
A discordância entre sonho e realidade faz meu coração ficar um pouco mais pesado
nozon datte kitto ashita mo kyou to kawaranai kurushi asa da
mesmo que eu deseje o amanhã será igual a hoje, [começando com] uma manhã dolorosa.

daremoga jinsei wa utsukushi to iu kedo boku no me ni wa mada utsuranai
Todos dizem que a vida é bela, mas eu ainda não vejo isso com meus olhos
eran datte kitto ashita mo kyou to kawaranai
mesmo que façamos escolhas, amanhã será igual a hoje.
soredemo itsumo bokura wa
Mas nós sempre

ikitete yokatta so
u omoeru yoru wo zutto sagashiteru
estivemos procurando por uma noite que parecesse boa pra se estar vivo
kurikaeshi nakisakende kizutsuite
[porque fomos] repetidamente feridos e magoados
mabushi sugiru kono sekai de ibasho nante nakatta
Não temos lugar nesse mundo deslumbrante
kurikaeshi ukeire, akiramete kita
[porque] aceitamos desistir repetidas vezes.

rikai wa karada wo sugu ni oikoshite iku nigete mo yokei ni kowaku naru dake
A mente pode facilmente ultrapassar o corpo, só sinto medo, mesmo que eu fugisse
wakatte ita tsuyoku hanarenai jibun no yowasa
eu sabia que não poderia ser forte, será que
itsuka uketome reru kana
algum dia eu me livrarei dessa fraqueza?

ikitete yokatta so
u omoeru yoru wo zutto sagashiteru
sempre estivemos procurando por uma noite que parecesse boa pra se estar vivo
kurikaeshi nakisakende kizutsuite
[porque fomos] repetidamente feridos e magoados
mabushi sugiru kono sekai ni kotae nante nakute mo
Não temos respostas nesse mundo deslumbrante
kurikaeshi ukeirete akirametakunai
[porque] aceitamos desistir repetidas vezes.

daremoga mogai teru toki ni naki tsukarete tachidomaru koto mo
ii sa
Estou cansado de chorar enquanto todos estão lutando, melhor parar
daremoga ushinatte toki ni nakisakende mata kyouu kara hajimereba ii
Todo mundo chora quando perde, podemos começar algo hoje

ikitete yokatta… so
u omoeru yoru wa kitto koko ni aru
Acho que a noite que seria boa pra se estar vivo … está bem aqui
sono koe ga boku ni nokoru wazukana tsuyosa
uma pequena força daquela voz permanece em mim
yowasa nante uketomero yo nozonde soshite kawatte ku
aceite suas fraquezas e transforme seus desejos
ukeirero hitomi wo akero koko ga shuppatsu ten
aqui será o ponto de partida se aceitar abrir seus olhos

ikitete yokatta so
u omoeru yoru wo sagashiteku kakugo
Estou preparado pra procurar por uma noite boa pra se estar vivo
kizuita yo soshite hajimete boku ga fumidasu ippo
notei que é a primeira vez que dou um passo adiante