[tradução] forbidden - D'espairsRay


Forbidden – proibido
Compre

Days All pain
Todos os dias de dor
dokomade yukeru? waku wo koete
quão longe você pode ir? Cruze a linha
tada kowagarazu ni tsuzuke… kami no otoshi go
não tenha medo, filho-caído de Deus

Days All pain
Todos os dias de dor
yasuragi motome… kareta basho e
pedindo por paz… não posso voltar
mata kaerenakute (↑↓)
para esse lugar seco

koboreta itami to hikikae ni yudanete
trocando a dor que transborda por devoção
ore ga umaku michibiku kara kikasete
ouça-me, pois eu vou lhe guiar
Follow to the DeathGod
siga ao Deus da Morte

Give me your suffering and sorrow voice
mostre-me sua triste e sofrente voz
All this bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
munashisa ga kakikesarete iku kai?
esse vazio pode ser apagado?
Give me your hatred and essence
Mostre-me seu ódio e essência
All the bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
"ah...sabite tokeru downward"
aah, a ferrugem derrete e derrama”

Days All pain
Todos os dias de dor
kakaekonde mo raku ni narenai
não são fáceis de carregar
demo mitasarereba...
mas se você estiver satisfeito…

nomikomu yami to hikikae ni yudanete...
Trocar a escuridão que te engole por devoção…
aka to kuro ni someru koe ga mazariau
Vermelho e preto misturam-se tingindo a voz
Follow to the DeathGod
Siga o Deus da Morte

Give me your suffering and sorrow voice
mostre-me sua triste e sofrente voz
All this bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
kanashimi ga kieusete iku kai?
esse sofrimento pode desaparecer?
Give me your hatred and essence
Mostre-me seu ódio e essência
All this bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
"saa owari da subete kowase"
ah, está acabado, quebre tudo”

na...na na na...na na axxx xx lixe an dexxh

Give me your suffering and sorrow voice
mostre-me sua triste e sofrente voz
All this bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
munashisa ga kakikeserate iku kai?
esse vazio pode ser apagado?
Give me your hatred and essence
Mostre-me seu ódio e essência
All this bitching, and bemoaning
todas essas queixas e lamúrias
"ah...sabite...owaru..."
“ah… desgasta… acaba...”

moshi sekai ga asu owaru toshitemo
Se o mundo acabar amanhã
kyou,
e hoje,
ore wa ringo no tane wo maku kara
eu espalhar sementes de maçã
sono saki wa ADAM e...
irei para o Éden…

Notas do tradutor:

Eu realmente não sei como traduzir “bitchingpro português, é basicamente um sinônimo de bemoaning, só que informal, normalmente eu vejo isso sendo usado mais com verbo do que como substantivo (como foi usado nessa música), tipo “você está bitching sobre isso” (você está sendo uma vaca sobre isso/ está enchendo o saco sobre isso / está reclamando como uma capivara no cio/ cale-se ou você me deixa louco)

Escolhi deixar como “queixa” mas não estou satisfeita, o sentido é de encher o saco mesmo. (leiam “Mostre-me todo seu ódio e essência, toda sua capacidade de encheção de saco e lamentação”)

___ 

Eu só achei a letra assim: 

こぼれた痛みと引き換えに 委ねて
koboreta itami to hikikae ni yudanete

Mas no lugar de 痛み(itami), ele canta (kizu).

Na tradução seria algo como "trocando as feridas que transbordam por devoção



A JeZ emo de 2010 que amava essa música saúda o emo que habita em você.