[translation] anima - sukekiyo


ANIMA
CDJapan

izure wa somaru ANATA no subete wo ukeirete
Accept all and any of your stains

kasanariatte tashikameatte nigai yasashisamo nomihoshite
make sure to put all together, and drink a bit of this bitter kindness

kokoro ni mo furete tsugou no ii…
it's convenient that this touches your heart...

yurushita karada no kazu dake ai wo sagashiteimasu
only this amount of bodies are allowed to search for love
in the rain
mada ii wake ga ukabanai no?
didn't you got an excuse yet?
donna kotoba de mo ii kara, ANATA wo kanjite itai
any word is okay, I just want to feel you
in the rain
yorisotta yume wa
in this cozy dream

ashita wa watashi no MONO ja naku naru hi desu ka? to
Will tomorrow be my day? and

kasanariatte tashikameatte nigai yasashisamo nomihoshite
making sure to put all together, I'll drink a bit of this bitter kindness
kokoro ni mo furete tsugou no ii…
it's convenient that this touches your heart...

onaji deshou? wakaru deshou?
It is the same? Do you understand?
imi no nai koto da to dareka wa iu
Some people says this do not make sense

musubareteiru jikkan to wa ai ni nisete
True feelings are restricted to look like love
niidoru toushita itami dake.
only the pain passes through the head of this needle

DAREka yori mo”
"someone else?"

yurushita karada no kazu dake ai wo sagashiteimasu.
only this amount of bodies are allowed to search for love
in the rain
mada ii wake ga ukabanai no?
didn't you got an excuse yet?
donna kotoba de mo ii kara ANATA wo kanjite itai
any word is okay, I just want to feel you
in the rain

watashi dake?
Would I just

aishite moraemasu ka?
to receive love?
ai de musubaremasu ka?
to be connected with love?
dounika natte shimaeba
to hand myself, if something
tsutawaru no?
happens?

ai de ai wo kaemasu ka?
Can I buy love with love?
hontou wa wasuretain desu
I really don't want to remember
mijimena yoru wo hikikae ni
that I lived in exchange of
ikitemasu
miserable nights

soredemo watashi soba ni ite ii desu ka?
Still you want to stay by my side?