[tradução] 悪い夢(warui yume) - キズ(kizu)


warui yume – pesadelo
CDJapan

(samenai yume no naka wo)
(dentro de um sonho do qual não posso acordar)

warui yume wo mite iru no?
Estou tendo um sonho ruim?
kitto me wo samashi tara
Certamente se eu acordar
nanimo kamo ga motodoori ni
tudo será como antes
mata hi mo noboru
e o dia começará de novo

dare mo ga ashita wo nozomazu
Ninguém deseja o amanhã
soredemo mirai ni yume miru
mas mesmo assim sonha com o futuro

douka umaku waraemasu youni
lhe desejo boas risadas
furitsuzuku kanashimi no naka de
na tristeza que continuará¹

yume nara samete
Acorde se for um sonho

saitei no saiteina akumu wo mimashita
Tive o pior dos piores pesadelos
doko ni mo kimi wa inai
em que você não estava em lugar algum
saitei no saiteina akumu wa samezu ni
não acordei do pior dos piores pesadelos
mou owari ni shitekure
quero que isso chegue ao fim
wake up me
me acorde

me ga same tara kimi ni hanasou
Será que se eu acordar e falar com você
waratte kureru kana
você me dará uma risada?
kono hibi ni wa owari ga aru
Esses dias já acabaram
bakageta hanashi wo
que história estúpida

koko wa warui yume no naka
Este lugar está dentro de um pesadelo

saitei no saiteina akumu wo mimashita
Tive o pior dos piores pesadelos
doko ni mo kimi wa inai
em que você não estava em lugar algum
saitei no saiteina akumu wa samezu ni
não acordei do pior dos piores pesadelos
mou owari ni shitekure
quero que isso chegue ao fim
wake up me
me acorde

saitei no saiteina genjitsu wa burasu
A pior das piores realidades derramará
hidoku tsumetai namida wo
lágrimas terrivelmente frias
saitei no saiteina SHINARIO doori ni
de acordo com o pior dos piores cenários
inochi mo tsukite iku
a vida se esgotará
sore demo genjitsu no naka wo ikite iku
mas mesmo assim vamos viver nessa realidade

Notas do tradutor:

¹ 降り続く(furitsuzuku) se refere especificamente a uma chuva/neve que continua, eu poderia ter traduzido como “a tristeza que continua a chover” mas ele não disse desse jeito, só disse com esse sentido. É muito comum comparar a tristeza a chuva, como se o céu estivesse chorando.