ANIMA
![]() |
CDJapan |
izure
wa somaru ANATA
no
subete wo ukeirete
Aceite toda e qualquer uma de suas manchas
Aceite toda e qualquer uma de suas manchas
kasanariatte
tashikameatte nigai yasashisamo nomihoshite
certifique-se
de juntar todas, e beba um pouco dessa amarga gentiliza
kokoro ni mo furete tsugou no ii…
é conveniente que lhe toque o coração…
yurushita karada no kazu dake ai wo sagashiteimasu
somente essa quantidade de corpos tem permissão de procurar pelo amor
in
the rain
na chuva
na chuva
mada
ii wake ga ukabanai no?
ainda não arrumou uma desculpa?
ainda não arrumou uma desculpa?
donna
kotoba de mo ii kara, ANATA
wo kanjite itai
Qualquer palavra serve, só quero sentir você
Qualquer palavra serve, só quero sentir você
in
the rain
na chuva
na chuva
yorisotta
yume wa
nesse sonho aconchegante
nesse sonho aconchegante
ashita wa watashi no MONO ja naku naru hi desu ka? to
será que amanhã será o meu dia? E
kasanariatte
tashikameatte nigai yasashisamo nomihoshite
certificando-se
de que juntou todos, beba um pouco dessa amarga gentiliza
kokoro
ni mo furete tsugou no ii…
é conveniente que lhe toque o coração…
é conveniente que lhe toque o coração…
onaji deshou? wakaru deshou?
É igual? Você entende?
imi
no nai koto da to dareka wa iu
Algumas
pessoas dizem que não faz sentido
musubareteiru jikkan to wa ai ni nisete
Sentimentos verdadeiros são restringidos pra se parecer com amor
niidoru
toushita itami dake.
somente a dor passa pelo buraco dessa agulha
somente a dor passa pelo buraco dessa agulha
“DAREka
yori mo”
“Mais alguém?”
“Mais alguém?”
yurushita karada no kazu dake ai wo sagashiteimasu.
somente essa quantidade de corpos tem permissão de procurar pelo amor
in
the rain
na chuva
na chuva
mada
ii wake ga ukabanai no?
ainda não arrumou uma desculpa?
ainda não arrumou uma desculpa?
donna
kotoba de mo ii kara ANATA
wo kanjite itai
Qualquer palavra serve, só quero sentir você
Qualquer palavra serve, só quero sentir você
in
the rain
na
chuva
watashi dake?
Eu
poderia só
aishite moraemasu ka?
receber amor?
ai
de musubaremasu ka?
me conectar ao amor?
me conectar ao amor?
dounika
natte shimaeba
transparecer, caso aconteça
transparecer, caso aconteça
tsutawaru
no?
alguma
coisa?
ai de ai wo kaemasu ka?
Dá pra comprar amor com amor?
hontou
wa wasuretain desu
Eu realmente não quero me lembrar
Eu realmente não quero me lembrar
mijimena
yoru wo hikikae ni
que em troca de noites miseráveis
que em troca de noites miseráveis
ikitemasu
eu
vivo
soredemo watashi soba ni ite ii desu ka?
Você
ainda quer ficar ao meu lado?
Notas
do tradutor:
“Anima”
é latim pra alma (alma; vida; psiquê; espírito.)
Anima
também significa “sopro; brisa” tendo seu significado associado
a vida, que era encarada pelo homem como algo tão imaterial quanto o
vento.
O
que anima o corpo; o sopro da vida.
>>
Veja mais no Dicionário
Etimológico e no Origem
da Palavra. <<