[tradução] 深海(shinkai) - nüe

深海(shinkai) – fundo do mar



nee hora oyoideru kurai umi no soko
hey, veja, estou nadando no escuro no fundo do mar
hora shizundeku doko made mo fukaku
veja, eu mergulho em qualquer profundidade
hora miageru hikari sae nai
veja, nem dá pra ver a luz
mou ugokenai agarenai
nem da mais pra se mover

sukitooru musuu no awa ni
você está se afogando, coberto
tsutsumarete kimi wa oborete (↑↓)
de bolhas transparentes

kimi ga nigedashitai nara nigereba ii yo
Você pode fugir se quiser
kowareteku kokoro no koe todokanai deshou
acho que essa voz-de-um-coração-partido não pode alcançar
kimi ga wasuretai no nara wasurereba ii yo
Você pode esquecer se quiser
douse konna sekai nante kudaranai kara
porque, de toda forma, esse mundo é uma droga

nee kimi wa nemuri ni tsuku toki itsumo
hey, sempre que você pega no sono
mou samenai koto nozonderu no?
você sente vontade de acordar?
mata jibun to sekai wo shadan shite
[ou] também se isola do mundo e
kimi wa kokoro ni kagi wo kake nemutta
tranca o seu coração para poder dormir

yugandeku omoidasenai
Está distorcido, não consigo me lembrar.
waratteru kimi wa dare darou
Com quem você está rindo?

kimi ga umareta asa ni nagareta no wa
O que fluiu na manhã em que você nasceu
kanashimi janaku yorokobi no namida nanda yo
não era tristeza, mas uma lágrima de alegria
kimi ga nukedasenai nara soko kara boku no
Se você não consegue sair de dentro de mim
nobashiteru te wo nigitte hikiyosete yo
segure essa mão estendida e puxe

bokura no mirai ni kibou nante nai yo aru no wa fuan dake
Não há algo como esperança em nosso futuro, só há preocupação

shiawase nante itsumo sugu ni kieru deshou maru de awa mitai ni
coisas como a felicidade sempre somem subitamente, assim como uma bolha

Notas do tradutor:

Alguém me abraça, por favor ()


(↑↓) = versos invertidos da ordem original.