SORROW
yuuyami
ga kuru tasogare ni somete iku
The nightfall comes, dyeing the twilight,
The nightfall comes, dyeing the twilight,
kanashimi
wo sotto oite iku you ni
gently leaving the sadness behind
gently leaving the sadness behind
kawaranai mono mune ni tomoshite
I believed the things would not change
aruite
iku to shinjiteita no ni
while wandering to light my mind
while wandering to light my mind
kuzureyuku
oto atari ni narihibiite
[but] the sound of ruin resounded around me
[but] the sound of ruin resounded around me
hitori
ni natta subete wo ushinatteta
leaving me alone, making me lose everything.
leaving me alone, making me lose everything.
omoidasu
no wa yume no you na hibi
I remember that days as dreams
I remember that days as dreams
kakegae
no nai deai to yorokobi
'cause the pleasure of this meets is irreplaceable
'cause the pleasure of this meets is irreplaceable
kirameite
is shiny
is shiny
utsukushi
sugiru kohaku no umi ni tsuki wo ukabete
The moon floating over the ambar-colored sea is so beautiful
The moon floating over the ambar-colored sea is so beautiful
nani
hitotsu mamore ya shinai kono te wo kasaneteta
and this hands could not to protect nothing once again
and this hands could not to protect nothing once again
utsukushi
sugiru akane no sora ni hoshi wo ukabete
the stars floating in this red-colored sky is so beautiful
the stars floating in this red-colored sky is so beautiful
kokyuu
wo suru kono toki ni ishiki wo yudanetara
if I don't stop and breathe for a while I can lose my mind
if I don't stop and breathe for a while I can lose my mind
subete no mono ni owari ga aru no nara
If everything has an end
kono
umi sae mo karete shimau no ka
even this sea can dry?
even this sea can dry?
omoidasenai
taisetsu na kotoba
I can't remember the important words
I can't remember the important words
furerarenai
tozasareta yume
I can't feel this inaccessible dream
I can't feel this inaccessible dream
tashika
na mono wa tomo ni naita hibi
but I'm sure that the days we cried together,
but I'm sure that the days we cried together,
wasurerarenai
negai to yakusoku
the desires and promises, I will not forget
the desires and promises, I will not forget
kirameite
they
shine
yuuyami ga kuru tasogare ni somete iku
The nightfall comes, dyeing the twilight,
kanashimi
wo sotto oite iku you ni
gently leaving the sadness behind
gently leaving the sadness behind
kanashii
omoi wo sasete shimatta ne
I made you feel sad
I made you feel sad
mou
nidoto wa hanasanai kara
[but] I will never separate from you again
[but] I will never separate from you again
owaranai
mirai wa koko ni arunda yo
An endless future is just right here
An endless future is just right here
shinjite
hoshii itsu no hi ka futatabi
I hope you can believe it again, in some
I hope you can believe it again, in some
kirameite
shiny day
shiny day
utsukushi
sugiru kohaku no umi ni tsuki wo ukabete
The moon floating over the ambar-colored sea is so beautiful
The moon floating over the ambar-colored sea is so beautiful
nani
hitotsu mamore ya shinai kono te wo kasaneteta
and this hands could not to protect nothing once again
and this hands could not to protect nothing once again
utsukushi
sugiru akane no sora ni hoshi wo ukabete
the stars floating in this red-colored sky is so beautiful
the stars floating in this red-colored sky is so beautiful
kokyuu
wo suru kono toki ni ishiki wo yudanetara
if I don't stop and breathe for a while I can lose my mind
if I don't stop and breathe for a while I can lose my mind
kono
umi ni tsuki wo ukabete
The moon floating over this sea
The moon floating over this sea
kokyuu
wo suru kono toki ni
in this moment to breath
in this moment to breath
kono
umi ni hoshi wo ukabete
The stars floating over sea
The stars floating over sea
aruite
iku ano mirai e
is walking to this future
is walking to this future
kawaranai mono mune ni tomoshite
I felt that the things would not change
aruiteikeru
sonna kigashiteru
while
I was wandering
to light my mind