樹海
– jukai
深い森に迷い込み
出口も見当たらなくて
fukai
mori ni mayoi gomi deguchi mo miataranakute
木漏れ日が隙間から
優しく手招いていた
komorebi ga sukima kara yasashiku te manaiteita
囲まれた木々のよう
僕の体も根をはり
kakomareta
kigi no you boku no karada mo ne wo hari
穏やかなこの森の
一部になれたらいいな
odayakana
kono mori no ichibu ni naretara ii na
人は生まれる時も
死ぬ時も1人だろう ねぇ
hito
wa umareru toki mo shinu toki mo hitori darou nee
深く奥へ進んでく
そろそろ此処で眠ろう
fukaku
oku e susundeku soro soro koko de nemurou
煙草に火をつけたなら
「 」に吹きかけた
tabako
ni hi wo tsuketanara “” ni fukikaketa
走馬灯のように
思い出が 駆け巡る
soumatou
no you ni omoide ga kakemeguru
笑っていたかった
本当は 生きていたいよ
waratteita
katta hontou wa ikiteitai yo
でも気付いたんだ
自分がいらないと
demo
kizuitanda jibun ga iranai to
悲しみ
一つも向き合えないのは
kanashimi
hitotsu mo mukiaenai no wa
弱くて
ずるくて 惨めな自分自身のせい
yowakute
zurukute mijimena jibun jishin no sei
「別に
こんな人生 望んでたわけじゃない。」
“betsu
ni konna jinsei nozonde tawake janai.”
夢だってあった
やりたい事もあった
yume
datte atta yaritai koto mo atta
でも願ったって
報われないと知った
demo
negattatte mokuwarenai to shitta
それでも誰かを愛していられたら
sore
demo dareka wo aishite iraretara
嫌いな自分を
許して 生きられたかな
kiraina
jibun wo yurushite ikirareta kana
「きっと・・・。」
“kitto...”
Obs.:
I
got this lyrics on BrenGun Monochrome-heaven’s post. There’s
already a translation but I want to do my own. If someone has the lyrics of セルフネグレクト(self negurekuto/self neglect), please, send me 'cause I want to translate it <3