[tradução] 蘇生 (sosei) - Syndrome


sosei – renascimento



Cry remains MOON remains
Resta o choro, resta a lua

akamukeru hifu no itamu oto ga ureshikute
o som que a pele vermelha e ferida faz é agradável
"jiheishou" seishin shougai no dekigokoro
autismo” um impulso por desordens mentais

MASTUR BATION
MASTUR BAÇÃO

"fukanshou" tobi de no hyoujyou mo samazama de
frigidez” as expressões de sobressalto são variadas
shita sae mo kamikirenai kuseni
não pode morder nem mesmo a língua
ikujinashi
covarde

hito wo hito to omoenakunatte shimatta
Não consigo pensar como as pessoas pensam
watashi mo anata mo ima wa, suna ni kaeru beki nanoka?
você e eu deveríamos voltar para a areia?
kanashimi no kao mo nikushimi no kao mo subete aishii
Amo seu rosto triste, e seu rosto enraivecido
unmei no hikari ga iki bashou wo nakushita hito wo nayamaseru
A luz do destino incomoda as pessoas que perderam seu rumo
mukanjou ni nukumori wo motometeiru
estou procurando calor em meio a indiferença

dark side sacrifice
sacrifício do lado negro

MASTUR ~satisfaction~
MASTUR ~satisfação~

hiki saite EGURI* dashite
rasgue-se e retire sua dor
"amaete* goran yo"
tente ser um bajulador!”

tamerai wa iranai kara
Não precisa exitar
"amaete* goran yo"
tente ser um bajulador!”

Notas do tradutor:

* Eu não tenho certeza sobre o que significam essas palavras, tentei fazer o máximo de sentido possível, mas ainda acho que está um pouco estranho, vou deixar as definições delas aqui em baixo:

引き裂く(hikisaku) = rasgar; arrancar; dividir.
エグリ(eguri) = 1. escavar; retirar; escavar; 2. perturbar grandemente; causar dor emocional.
出して (dashite) = tirar; sair; apagar.

甘えて (amaete) = comportar-se como uma criança mimada; bajular.